小编按:

谁是 2023 年最先出生的宝宝呀?大家是不是很好奇呢 ~  

每年元旦之际,即 12 月 31 日和 1 月 1 日之间,意大利医院将冲刺最早出生新生儿记录,“争取”午夜后出生的首位婴儿。

本文将为大家介绍 2023 年在意大利出生的第一批婴儿,快来认识这些可爱的宝宝吧~

 

首先,为大家揭晓 ——
今年最早出生的是一位女宝宝哟~

 

L'ANNUNCIO DELLA CASA DI CURA SANTA FAMIGLIA
圣·法米利亚妇产医院公告

午夜过后不久,位于罗马的圣·法米利亚妇产医院在 Facebook 发布帖子,宣布“ 2023 年意大利第一批婴儿”的诞生。在该院产房内,恰逢零点时分,基娅拉和茱莉亚出生了;仅一秒钟后,菲利普出生了。

帖子内容:

Tre bimbi a mezzanotte: Chiara, Giulia e Filippo i primi nati del 2023 in Italia. Chiara e Giulia nascono a mezzanotte in punto e un secondo dopo Filippo nelle nostre sale parto.
零点出生的三名婴儿:基娅拉、茱莉亚、菲利普,他们是意大利 2023 年最早出生的婴儿。基娅拉和茱莉亚在午夜时分出生,一秒钟后,菲利波也在我们的产房里出生。

Un trionfo di nascite: a mezzanotte 00:00:00 nascono Chiara, 2,645 kg di peso, terzogenita, con parto cesareo, e nello stesso istante con parto spontaneo, Giulia, 3,4 kg, secondogenita, e un secondo dopo Filippo, 3,150 kg, secondogenito, anche con parto spontaneo, ad annunciare un nuovo anno promettente sul fronte della natalità.
这是一场新生胜利:午夜零点,基娅拉出生,体重 2.645 公斤,是母亲的第三胎,剖腹产;与此同时,茱莉亚降生,自然分娩,体重 3.4 公斤,是母亲的第二胎;在她们出生一秒过后,菲利普到来,体重 3.150 公斤,是母亲的第二胎,也是自然分娩。这预示着在新的一年,新生儿孕育充满希望。

Fiocco azzurro per mamma Giulia e papà Andrea che vedono alla luce Filippo. Negli stessi istanti, mamma Giovanna e papà Claudio accolgono l'arrivo di Chiara come il regalo più bello per la sua mamma che esattamente il 1 gennaio festeggia il suo 43° compleanno.
为见证菲利普出生,其父母(茱莉亚和安德烈亚)戴上了蓝色 蝴蝶结。而基娅拉的妈妈(乔万娜)和爸爸(克劳迪奥)由衷欢迎女儿的到来,认为这是最美好的礼物,1 月 1 日正好是乔万娜 43 岁生日。

I piccoli e le loro mamme stanno bene, e con i papà festeggiano insieme all'equipe medica che li ha assistiti un inizio di anno straordinario.
这些小家伙和妈妈们状态都很好,他们和爸爸、医疗团队一起庆祝这不同寻常的新年。

La Casa di Cura Santa Famiglia si conferma il Centro Nascite più ambito per le mamme prossime al parto nelle ore che segnano il passaggio al nuovo anno: i vagiti di altri neonati si susseguono a ritmo naturale a pochi istanti uno dall’altro durante la notte nelle colorate sale parto della Struttura.
首批意大利新年宝宝证实了我院(La Casa di Cura Santa Famiglia)是最受欢迎的分娩中心,在新年即将到来的时刻,为准妈妈们提供分娩服务,众新生儿的啼哭声在夜间产房节奏自然、此起彼伏。

院长多纳泰拉·波塞马托表示:

Le due nascite in contemporanea di Chiara e di Filippo segnano forse l'inizio di un trend della natalità nuovamente in ascesa? Questo il mio augurio più grande per il Paese. Siamo molto felici per i genitori che ci hanno scelto e per i loro piccoli, a loro i nostri migliori auguri per il lieto evento.
基娅拉和菲利普同时出生,是不是标志着出生率趋势将再次上升呢?这是对我们国家的最大愿望。我们为选择我院的父母和他们的孩子感到非常高兴,向他们致以最美好的祝愿。

IL POST DELL'OSPEDALE GARIBALDI DI NESIMA DI CATANIA
卡塔尼亚 Garibaldi di Nesima 医院公告

Sempre su Facebook, sulla pagina dell'ospedale Garibaldi di Nesima di Catania, è stata annunciata con grande gioia la nascita di Ilary Elettra, la prima bambina nata nella città siciliana nel 2023 ( nel post viene presentata anche come "probabilmente il primo parto del 2023 in Italia" ). La bimba è nata appena un secondo dopo lo scoccare della mezzanotte.
卡塔尼亚的 Garibaldi di Nesima 医院同样也在 Facebook 发布公告,欣喜地宣布伊拉莉·埃莱特拉的出生,她是 2023 年西西里首位出生的婴儿(帖子还将她介绍为“可能是 2023 年在意大利最早出生的婴儿”)。午夜过后一秒钟,这名女婴便出生了。

该院当晚在 Facebook 上发布公告:

LA PRIMA NATA A CATANIA. Ecco Ilary Elettra, nata appena un secondo dopo la mezzanotte al Garibaldi Nesima. Presso il reparto di Ostetricia e Ginecologia del Garibaldi-Nesima, diretto dal Prof. Giuseppe Ettore, arriva quello che probabilmente è il primo parto del 2023 in Italia.
卡塔尼亚最早出生的新年婴儿 —— 伊拉莉·埃莱特拉,午夜后一秒钟,在我院妇产科(Garibaldi di Nesima 医院)出生,主治医生为朱塞佩·埃托雷,她可能是 2023 年意大利的第一位宝宝。

Si tratta di una femminuccia, pesa 2750 grammi e si chiama Ilary Elettra. A metterla al mondo con parto spontaneo è stata Daniela, che per tutto il percorso ha avuto accanto il papà, Calogero.
是女宝宝,体重 2.75 公斤,名叫伊拉莉·埃莱特拉,自然分娩。她的妈妈丹妮拉、爸爸卡洛杰罗,一直陪伴在她身边。

新生儿象征着新希望~

在新年,这些可爱的宝宝们诞生,真是一件美好的事~

小编也祝大家在新的一年,一切可可爱爱、顺顺利利,万事胜意!

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!