小编按:
从小我们接受的教育就是“拾金不昧”,所以捡到东西寻找失主并归还,是理所当然的事情,有时候失主为了表达感谢,会支付一定的报酬。其实现在“失物有偿归还”反而常常引发人们的关注与讨论,这不,在德国就发生了一起“失物有偿归还”事件,但是结果如何呢?

 

Pensate di trovare per caso in stazione un assegno milionario e di contattare il legittimo destinatario ma di ricevere in cambio come ricompensa per il gesto una scatola con solo sei sacchetti di caramelle gommose. È quanto accaduto a un 38 enne viaggiatore tedesco che, dopo essersi imbattuto nell'assegno milionario, ha scoperto con stupore che il destinatario era la società Haribo, la nota azienda di dolci e caramelle.
想象一下,你在车站里捡到了一张价值百万的支票,随后联系了失主,最终得到了一个装有六包软糖的盒子作为报酬。这就是一位38岁德国游客的奇妙遭遇,在看到这张百万支票后,他惊奇地发现,这张支票的收件人是著名的糖果公司哈瑞宝*。
*哈瑞宝(HARIBO)是德国知名糖果企业,该企业拥有同名糖果品牌。

L'episodio è stato confermato dalla stessa azienda. Il ritrovamento dell'assegno alla stazione ferrovia di Francoforte, in Germania, dove l'uomo protagonista della storia, identificato solo con il nome di Anouar G, lo ha notato sui binari del treno mentre rientrava a casa dopo aver fatto visita a sua madre.
这件事也得到了公司本身的证实。捡到这张支票的男子名叫Anouar G,当时他探望过母亲,正在返家路上,在德国法兰克福火车站的火车轨道上发现了这笔巨款。

Anouar è ​​rimasto sbalordito quando ha visto la cifra scritta sul biglietto, oltre 4milioni e mezzo di euro, per la precisione 4.631.538,80 €. "C'era una somma così grande che non riuscivo nemmeno a pronunciarla", ha dichiarato l'uomo ai media locali.
当Anouar看到票面上的金额时,简直惊呆了,超过450万欧元,准确地说是 4,631,538,80 欧元。“这么大一笔钱,我甚至都吓得说不出话了”,他对当地媒体如此说道。

Una cifra precisa fino ai centesimi in quanto pagamento tra aziende. L'assegno infatti era stato emesso da un gruppo di supermercati locali per pagare della merce ed era indirizzato appunto ad Haribo ma per qualche motivo qualcuno lo aveva smarrito in stazione.
这样精确到分的支票是用于公司之间的付款交易。事实上,这张支票由当地的一批超市签发,用于支付货物的费用,收款方是哈瑞宝公司。但由于某种原因,被人遗失在车站了。

Al trentottenne non è rimasto altro che contattare Haribo in merito alla sua scoperta. Dall'azienda quindi lo hanno ricontattato ma invece di chiedere indietro l'assegno, gli hanno detto di distruggerlo e di inviare una fotografia come prova.
Anouar只能就其发现与哈瑞宝公司联系。随后该公司再次与他联系,但并没有要求他归还支票,而是让其销毁支票,并发送照片作为证据。

Per ringraziarlo, infine, gli hanno inviato a casa una scatola con 6 sacchetti delle note caramelle, in diversi gusti e formati. "Ho pensato che fosse un po' troppo poco" ha ammesso l'uomo che si aspettava una ricompensa più generosa.
最后,哈瑞宝公司给他寄送了一个小礼盒,以示感谢,里面装着六包不同口味和款式的小熊软糖。“我认为这有点太少了”,该男子承认,他期望得到更丰厚的奖励。

L'azienda, confermando il caso, ha però replicato: "Poiché si trattava di un assegno nominativo, nessuno tranne la nostra azienda avrebbe potuto incassarlo. All'uomo abbiamo inviato il nostro pacchetto standard che mandiamo come ringraziamento".
然而,哈瑞宝公司对此表示:“由于这是一张记名支票,除了我们公司,并没有其他人可以兑现。我们给他寄去了我司的标准礼盒包裹,作为感谢。”


这种事情可少不了爱凑热闹的意大利网友们来评论一波,来看看意大利网友都说啥了~

虽然一张不能兑换的支票不会造成任何损失,但是捡到的人并不知情。对于这位旅客的好心举动,哈瑞宝公司赠予六包小熊软糖,对此,大家有什么看法呀?欢迎在留言区各抒己见哟~

不管有无奖励,报酬如何,拾金不昧这一传统美德始终非常重要,要继续传承下去呀~

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:
ramelle/
声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!