小编按:
许多意大利语学习者都对比较从句感到困惑,那么就让小编为大家整理一下比较从句的分类和用法,帮助大家更好地学习和表达。一起来学习吧~


1. 比较从句与主句内容形成比较、对比,通常位于主句之后(作为第二个比较项),通过明显的强调表达预期和期望;

2. 比较从句分为三类:较高比较、较低比较和同级比较;

3. 比较从句分为显性比较和隐性比较(只有较高比较从句有隐性形式,较低比较和同级比较只有显性形式)。

 

Comperative di maggioranza 
较高比较

Le comparative di maggioranza esplicite sono introdotte dalla congiunzione che e dalle locuzioni di quanto, di quello che, di come; mentre nella reggente sono presenti i termini correlativi più o meglio. Il modo verbale può essere: 
当主句有 più 或 meglio 等标志词时 ,显性较高比较从句由连词 che 和 di quanto / di quello che / di come 等短语引出。动词语态可为:

(1)l'indicativo
直陈式 

Ha studiato più di quanto pensavo.
他比我想象中,学习更加努力。

È andata meglio di come mi aspettavo.
比我预期的更好。

(2)il congiuntivo
虚拟式

Ha studiato più di quanto immaginassi.
他比我想象中,学习更加努力。

È andata meglio di come mi aspettassi.
比我预期的更好。

(3)il condizionale
条件  

Ha studiato più di quanto avrei immaginato.
他比我想象中,学习更加努力。

È andata meglio di come mi sarei aspettato.
比我预期 的更好。

La scelta del modo verbale è nella maggior parte dei casi legata al registro: il congiuntivo prevale nei contesti più formali, l'indicativo in quelli più colloquiali, il condizionale indica invece una possibilità ipotetica. Questo vale sia per le comparative di maggioranza sia per le comparative di minoranza.
大多数情况下,动词语态的选择与语境有关:虚拟式主要用于更正式的场合;直陈式在口语中使用广泛;条件式指的是一种假设可能性。较高比较和较低比较都适用此规则。

Le comparative di maggioranza implicite hanno il verbo all'infinito e sono introdotte da più che, piuttosto che e piuttosto di.
隐性较高比较 从句由 più che / piuttosto che / piuttosto di + 动词不定式 组成。

ES.
Più che cantare, urla.
他大喊大叫, 而没有唱歌。[ 比起唱歌,他更想叫喊 ]

Piuttosto che uscire con lui, rimango in casa.
我没有跟他出 去,而是待在家里。[ 比起和他出去,我更想待在家里 ]

 

Comparative di uguaglianza
同级比较从句

Hanno solo forma esplicita, sono introdotte da come, quanto, quale e nella reggente compaiono le espressioni correlative così, tanto, tale. Il modo verbale può essere:
只有显性形式;由  come / quanto / quale 引出从句;主句中使用 così / tanto / tale 等相关表达。动词语态可为:

(1)l'indicativo
直陈式

Questo esercizio non è così difficile come sembra.
这个练习并 没有看起来那么难。

Ho parlato tanto quanto hai parlato tu.
我和你说的一 样多。

(2)il condizionale
条件式

Le cose non sono andate come avrei voluto.
事情并没有 如我所愿。

 

Comparative di minoranza
较低比较从句

Hanno solo forma esplicita, sono introdotte dalla congiunzione che e dalle locuzioni di quanto, di quello che, di come e simili, mentre nella reggente sono presenti i termini correlativi meno o peggio. Il modo verbale può essere:
只有显性形式;连词 che 和 di quanto / di quello che / di come 等短语引出从句;主句中含有 meno 或 peggio 等关键词。动词语态可为:

(1)l'indicativo
直陈 

Ha studiato meno di quanto pensavo.
他没我想象中,那么努力学习。

È andata peggio di quanto che mi aspettavo.
比我预期 的还要糟糕。

(2)il congiuntivo
虚拟式

Ha studiato meno di quanto pensassi.
他没我想象中,那么努力学习。

È andata peggio di quanto mi aspettassi.
比我预期的 还要糟糕。

(3)Il condizionale
条件式

È andata peggio di quanto mi sarei aspettato.
比我预期的还要糟糕。

 

Uso del NON rafforzativo
使用 NON 来加强语气

Nelle comparative di maggioranza e di minoranza con il verbo al congiuntivo o al condizionale si può aver prima del verbo un non, che non conferisce valore negativo alla frase, ma ha un semplice valore rafforzativo.
较高和较低比较从句中,虚拟式或条件式动词前可以 加上“non”,不是否定句子的含义,而仅仅是加强语气。

ES.
Luca è più veloce di quanto non immaginassi.
卢卡比我想的还要 快!

 

素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!