气象学家称,本年度11月意大利气温将创历史新高。反常气候现象会造成诸多不利影响,生态环境与农业秋收首当其冲。










In Italia arriva la novembrata: la situazione anomala a livello climatico porterà a un caldo fuori stagione nel mese di novembre in gran parte della Penisola, con ripercussioni negative per l'ambiente.

意大利迎来温暖的十一月:异常气候现象使得半岛大部分地区月均气温较高,这会给环境造成不利影响。

NOVEMBRATA IN ITALIA: PROSEGUE IL CALDO ANOMALO

温暖的十一月:异常高温仍在持续

Giulio Betti, ricercatore presso il Laboratorio di Monitoraggio e Modellistica Ambientale (LaMMA), l'Istituto di Biometeorologia del Consiglio nazionale delle ricerche e dell'Associazione di Meteorologi e Tecnici Meteorologi Professionisti, ha parlato della situazione:

环境监测与建模实验室、国家研究委员会生物气象学研究所、专业气象学家和气象技术人员协会研究员Giulio Betti对这一情况做出了解释:

"I mesi di ottobre e novembre sono statisticamente molto piovosi, per cui la situazione meteorologica attuale, caratterizzata da siccità, temperature elevate e precipitazioni scarse, è a dir poco preoccupante – ha spiegato Giulio Betti – causa del cambiamento climatico di origine antropica, è ragionevole presumere che i periodi dell'anno con temperature inferiori o simili alla media storica saranno sempre meno probabili".

“十月和十一月通常降水量很大,但目前的天气状况以干旱、高温和降水量少为主要特征,因此有点令人担忧,”Giulio Betti解释说,“人类的行为造成气候变化,未来很可能不会再有温度较低或接近均温的年份。”

Il climatologo ha spiegato, inoltre, che "durante l'ottobre italiano, storicamente si verificano precipitazioni significative, mentre questo è stato uno dei più caldi mesi autunnali degli ultimi due secoli".

此外,他还说,“意大利在十月通常降水量较大,但今年我们经历了两个世纪以来气温最高的秋季。”

CALDO ANOMALO A NOVEMBRE: L'ALLARME PER IL FOGLIAME

十一月反常高温 树叶将延迟降落

Un autunno che tarda ad arrivare provoca diversi disagi all'ecosistema naturale: uno di questi riguarda le fioriture anomale che hanno già messo in allarme gli agricoltori, soprattutto in Toscana.

姗姗来迟的秋季也对自然生态系统带来许多危害,比如,较高的温度使得托斯卡纳地区一些花朵异常开放,许多农民都对此大为震惊。

Nei mesi scorsi si era verificato un anticipo di primavera che a febbraio, prematuramente, aveva fatto sbocciare le gemme sugli alberi e fiorire le primule nei prati. L'autunno in ritardo rimanda il foliage: le doglie non cadono dalle piante che non sono ancora entrate nella fase di riposo vegetativo a causa del caldo anomalo.

今年的春天已比往常来得更早,大树在二月份就抽出新芽,草地里的迎春花提前绽放。迟来的秋天则使让落叶的时间推迟:由于异常的高温,树木至今仍未休眠,叶子也还未落下。

Questo quadro climatico imprevedibile mette in allarmo tutta l'agricoltura toscana che ancora sta facendo i conti con i danni causati dall'estrema siccità degli scorsi mesi. Secondo un'analisi condotta dalla Regione Toscana, la siccità è costata quasi 260 milioni di euro.

这种预料之外的气候状况让整个托斯卡纳地区的农业都陷入危机,而农民还在为前几个月的极端干旱造成的损失而发愁。根据托斯卡纳大区的分析,干旱已经造成2.6亿欧元的损失。

Per questo motivo l'amministrazione regionale ha chiesto al Ministero delle Politiche Agricole Alimentari e Forestali la declaratoria di eccezionale avversità e le conseguenti risorse del Fondo di solidarietà che servono per fronteggiare i danni subiti dal comparto agricolo toscano.

因此,大区政府已要求农业、视频和林业部门宣布目前的极端困难情况,并要求团结基金提供资金以缓解托斯卡纳农业遭受的损失。

Il caldo anomalo di questo periodo blocca la normale caduta autunnale delle foglie: l'allungamento della fase vegetativa delle piante potrebbe far ripartire le fioriture. Se così fosse, ci sarebbe il pericolo di esporre le piante ai danni provocati dal successivo abbassamento delle temperature.

当前的异常高温使得深秋仍未见有落叶,甚至可能导致树木重新开花。如果预测成真,等到温度降至零度以下,这些植物将会遭受巨大打击。

Le gemme che fioriranno in anticipo, destinate a gelare con l'arrivo di autunno e inverno, mancheranno in primavera: questo scenario porterebbe a una diminuzione del potenziale produttivo delle coltivazioni, con ripercussioni negative sui raccolti.

如果花朵提前盛开,等到秋冬来临,气温下降,很可能被冻结,到了春天就不能再开花:这会导致作物生产力下降,造成收成减少。

Oltre alla natura, anche gli esseri umani sono a rischio con questa situazione ambientale: le alte temperature fuori stagione possono causare problemi a chi soffre di allergia ai pollini, provocando disagi e raffreddori imprevisti. In tutta questa situazione, inoltre, il caldo favorisce anche la presenza delle zanzare dopo l'estate, con disagi sia per gli esseri umani che per l'ecosistema.

除了自然以外,人类也要承受异常天气状况的危害:反常高温会给花粉过敏者造成不便,较高的温度也会使得蚊子在夏季之后重现,给人类和生态系统带来灾难。

在意大利的小伙伴们对于这不同寻常的秋日气候感受明显吗?在生活方面有没有受到比较大的影响呢?

素材来源:

声明:

本文中文部分系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正,未经许可,不得转载!