在佛罗伦萨,有这样一些小洞,呈拱形,镶嵌在小店的墙上,距离地面不高处。日常经过的时候,你可能不会留意到它们;但在以前,这里是葡萄酒的“隐秘”交易地:买卖双方减少接触,只通过这个开着的小洞,完成他们的交易。在新冠疫情爆发后,这种古老的历史装置被人们重新开启,焕发了不一样的生机。

Camminando per le vie del centro di Firenze, vi potrebbe capitare di notare delle piccole aperture a forma di arco, a circa un metro da terra, sulle facciate principali o laterali dei palazzi storici.
漫步佛罗伦萨的街道,你可能会偶然留意到,在许多历史建筑的正面或侧面,镶嵌着小小的拱形洞。这些洞距离地面约1米高。

Ecco, quella che sembrerebbe un'anonima finestrella, in realtà costituisce uno degli elementi caratteristici del capoluogo toscano. Sono le buchette del vino, dette anche finestrini o tabernacoli, eredità di un passato lontano che in un certo senso trova in questo periodo un punto in comune.
这些小窗虽然看起来平平无奇,却是佛罗伦萨的特色。它们名叫小酒洞(le buchette del vino),也被称为finestrini或 tabernacoli。这些酒洞是来自遥远过去的历史遗产,但在某种意义上,在这个时代找到了共同点。

Le buchette del vino hanno un'origine incerta – probabilmente il Rinascimento –  ma sicuramente sono state molto utilizzate nel XVII secolo, e precisamente negli anni intorno al 1630, durante la purtroppo famosa "peste bubbonica" ampiamente descritta dal Manzoni ne I Promessi Sposi.
对于小酒洞的起源,目前还没有准确的说法;有可能在文艺复兴时期兴起。不过可以肯定的是,在17世纪,准确来说是1630年前后,这些小酒洞得到了广泛使用。这一时期,正好是曼佐尼在《约婚夫妇》中大幅描写的大灾祸——鼠疫发生的时间。

Anche Firenze, oltre a Milano e ad altre città del nord Italia, venne colpita dalla peste e le buchette erano il modo che garantiva ai vignaioli di poter continuare a vendere il proprio vino, senza il contatto diretto con l'acquirente.
除了米兰和其他意大利北部城市,佛罗伦萨也遭受到了这场瘟疫的打击。小酒洞的使用可以保障葡萄酒商在不和买家接触的情况下,继续售卖自己的商品,

 

Come funzionava?
这些小酒洞如何运作?

Chiunque volesse comprare del vino sfuso – allora era solo così – bussava alla piccola porticina della buchetta e metteva i soldi sul davanzale. Il vignaiolo, solitamente proprietario del palazzo in cui la buchetta si trovava, prendeva i soldi e riempiva il fiasco che gli veniva sporto con il vino.
在那个年代,谁想买散装酒,就会敲开小酒窗的门,将钱放在窗台上。酿酒商拿过钱,将买家递过来的酒壶装满。而酒商通常就是酒洞所在的房子的主人。

Ultimata questa operazione, ripassava il fiasco e l'operazione era conclusa.
装好酒后,酒商就将酒壶递给买主。到这里,整个过程就结束了。

Era questo un modo che, grazie alle leggi di Firenze, permetteva ai proprietari dei palazzi di vendere il vino al dettaglio, in piccole quantità e a prezzi convenienti. Diversamente dalle osterie e locande, infatti, i vignaioli potevano vendere il loro vino al dettaglio al netto delle tasse, venendo incontro così anche alle famiglie più povere.
这种方式能够让房主,也就是酒商以零售的方式,低价、小批量售卖葡萄酒。这种做法也得到了佛罗伦萨法律的允许。事实上,与酒馆和旅店不同,这些酒商在定价时会扣除税收部分,因此它能够满足贫穷家庭的需求。

Oggi Firenze conta circa 180 buchette, la maggior parte all'interno del centro storico e purtroppo non più utilizzate; un altro centinaio buchette sono presenti in tutta la Toscana, sparse sia nelle città più grandi come Pistoia, che nei paesi più piccoli, testimoni di un'usanza molto in voga nei secoli scorsi.
今天,在佛罗伦萨大约有180个小酒洞,其中大部分都位于历史中心,但是不再投入使用。在整个托斯卡纳,还分布着其他100多个小酒洞。它们的身影不仅出现在皮斯托亚这样的大城市里,也分散在小城镇里。这也证明了这种风俗习惯在过去的几个世纪里非常流行。

Molti fiorentini ricordano che fino ai primi anni Cinquanta del Novecento queste buchette erano ancora attive e dispensatrici di vino per chiunque volesse un "gottino" di Chianti.
许多佛罗伦萨人都记得,直到19世纪50年代初,这些小酒洞仍然十分活跃,向那些想喝上一杯基安蒂葡萄酒的人递出手。

 

Dove sono oggi le buchette del vino?
今天,这些小酒洞都在哪里呢?

Ristoranti, bistrot, ma anche negozi che nulla hanno a che fare con la ristorazione, stanno riaprendo le loro buchette, rimaste per troppo tempo chiuse cementate. 
餐厅、酒馆,以及和餐饮无关的商店都重新打开了它们那些被水泥封印已久的小洞。

La loro antica funzione oggi è stata perlopiù sostituita da una di carattere storico ed evocativo, e grazie al sito ufficiale sulle buchette del vino è possibile monitorarle e andarle a scoprire una per una.
如今,这些酒洞的功能变成了记载历史和回忆的窗口。得益于官方网站的开发,我们现在可以了解它们的现状,并且逐一去探索。

Al giorno d'oggi sono circa una quindicina le buchette aperte, e molte altre ne stanno aprendo, ma solo poche di esse svolgono la loro funzione originaria.
目前,大概有15个酒洞已经开放了。也还有更多的酒洞逐渐开放,但只有少数的酒洞仍然保留了它们原来的功能。

 

La buchetta del Bistrot Babae
Babae餐厅的酒窗

Alcuni locali del centro di Firenze hanno riattivato le loro buchette da cui fanno passare vino, cocktail, gelati e piatti, tra questi il Bistrot Babae, la gelateria Vivoli e l'Osteria delle Brache.
在佛罗伦萨市中心,一些店铺,如Babae餐厅、Vivoli冰淇淋店和Brache餐厅都重新开放了他们的小窗,售卖葡萄酒、鸡尾酒、冰淇淋和菜肴。

Una riscoperta della tradizione vissuta in un periodo complicato come quest'ultimo, che non può che far bene sotto molteplici punti di vista. Un modo per ritrovare le usanze che caratterizzavano le nostre città e ridare vita a quegli usi e costumi che costituivano la vita quotidiana di tantissime persone.
在当下这样复杂的一个时期,重新去发现小酒洞这样的传统,从许多角度来看都是一件好事。许多风俗、传统曾刻画了我们这座城市的特点,构筑了许多人的日常生活。这种重新去探索的方式,能够让传统再次焕发生机。

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:

图片来源:
R-C.53d44bd0432e10d40170fee20281323c?rik=ICzF1TC4r4xO9Q&pid=ImgRaw&r=0

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!