Ciao a tutti~ 让我们在这惬意的周末听一首欢乐的歌曲,由意大利年轻歌手Emma Louise Marie Muscat演唱,于今年七月发行。Adesso~ 就让我们一起欣赏这首时下热门歌曲吧!





La stessa lingua - Emma Muscat

Due città diverse
两座城市

Lontane mille miglia
相隔千里

Ma io te parliamo
你我倾诉

La stessa lingua
同一种语言

Dimmelo dimmelo
告诉我 告诉我

Che c'è qualcosa di te che fa rima con me stanotte
我俩的言语是今晚的乐音

Dimmelo subito
告诉我 告诉我

Che possiamo incontrarci anche dentro gli sguardi
目光里能触及什么

Frasi scritte sul vetro
玻璃窗上的句子

La corsa dell'ultima metro
追赶末班地铁

E ridere senza sapere perché
毫无缘由的笑

Anche quando la musica si alza forte io ti sento
在吵闹的音乐声中

Nel suono di una voce che chiama
我听见你的声音

Che arriva poi si perde nell'aria
响起又消散

E noi che siamo ancora per strada
我们还在街上

Due città diverse
两座城市

Lontane mille miglia
相隔千里

Ma io te parliamo
你我倾诉

La stessa lingua
同一种语言

(以下为西班牙语)
Y toda la noche rompemos

Y al otro dia volvemos

Me gusta como

Lo hacemos baby quemamos

Like fuego

Quiero aprender el idioma perfecto

Para saber lo que dice tu cuerpo

Cuando te acercas a mi quiero alejarme de ti

Porque no quiero sonar incorrecto

Sotto un cielo che cambia ogni momento
瞬息万变的天空

In un caos totale oppure nel silenzio
混乱或沉默

Nel suono di una voce che chiama
你的声音响起

Canta una chitarra gitana
吉普赛人的吉他

Nessuno terrà sembra lontana
没有很遥远

Due città diverse
两座城市

Lontane mille miglia
相隔千里

Ma io te parliamo
你我倾诉

La stessa lingua
同一种语言

(以下为西班牙语)
Y toda la noche rompemos

Y al otro dia volvemos

Me gusta como lo hacemos

Baby quemamos like fuego

Fatti portare dalla musica che va
在音乐的流淌中

Senti il mare che respira
感受海的气息

Perché il cuore parla già
心跳已经说明

Per noi due la stessa lingua
我们诉说同一种语言

Due città diverse
两座城市

Lontane mille miglia
相隔千里

Ma io te parliamo
你我倾诉

La stessa lingua
同一种语言

(以下为西班牙语)
Y toda la noche rompemos

Y al otro dia volvemos

Me gusta como lo hacemos

Baby quemamos like fuego

La stessa lingua
同一种语言

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!