小编按:

提起维罗纳,想必大家立马就会想起那部著名的戏剧作品《罗密欧与朱丽叶》。而去到维罗纳的小伙伴也肯定会去朱丽叶的故居,看看朱丽叶的铜塑雕像,还有曾经上演着恋人凄美爱情故事的阳台。今天我们就跟着Stefano老师一起,前往维罗纳。

https://v.qq.com/x/page/y3351q8m62r.html

文字版:

Verona, la città dell'amore. La città di Romeo e Giulietta. Una città piena di arte, storia e cultura. Una città indimenticabile! 

维罗纳,爱情之都。罗密欧和朱丽叶的故乡。这是一座富于艺术,历史和文化,令人流连忘返的城市!

出发前,在Stefano住的旅馆里…

Buongiorno! Questo si dice "sbadigliare" in italiano, sono le sette e un quarto di mattina, certo che sbadiglio.

早上好!这个打哈欠的动作用意大利语说是“sbadigliare”,现在是早上七点一刻,所以我当然是哈欠连连啦。

Allora vi spiego un attimo che cosa sta succedendo, io sono a Pescara in questo momento, in Abruzzo. Sono venuto solo per una notte in realtà, perché adesso stamattina sono le 7:15, alle 8:10 ho il  treno perché sto salendo di nuovo al nord Italia e questa volta sto andando a Verona. Non vedo l'ora perché non ci sono mai stato, è anche per me la prima volta. Ci saranno tantissime cose da fare a Verona, non vedo l'ora di mostrarvi la città, insomma, ma poi la cosa più bella è che la scopriremo insieme perché appunto anch'io non ci sono mai stato.

我来跟大家解释一下我接下来在准备干什么,我现在是在阿布鲁佐大区的佩斯卡拉。实际上我只在这边待了一晚上,因为现在是早晨7:15,等八点十分我要去坐火车北上,这一次我要去维罗纳。我已经迫不及待了,因为我还从来没去过维罗纳,这也将是我第一次去。在维罗纳可以做许多事情,我已经等不及地想给你们展现一下这座城市了。而(这趟旅程)最美好的事情是我们将一同去发现维罗纳,因为我之前也从没去过。

Adesso sto aspettando che mi portino la colazione in camera perché in questo Bed and Breakfast fanno il servizio colazione in camera,  mangio qualcosina e poi vado in stazione a prendere il treno. Allora, ci vediamo tra pochissimo!

现在我在等服务员把我的早餐送来房间,因为在这家Bed&Breakfast,人们是在自己的房间里吃早餐的,我吃点东西,然后就去车站坐火车。好啦,我们一会儿见吧!

 

出发,人在旅途……

Ok, possiamo partire!

好了,我们可以出发啦!

Per spiegarvi un attimo, ho preso il treno da Pescara fino a Bologna il Frecciarossa e poi a Bologna ho cambiato e ho preso un regionale fino a Verona. Buon viaggio!  

给大家解释一下,我是先从佩斯卡拉搭红箭火车到博洛尼亚,再从博洛尼亚换乘一辆区间火车去维罗纳。祝我们旅途愉快吧!

Ok, sono appena arrivato a Bologna e adesso devo cambiare il treno qua e devo prendere un treno regionale per arrivare a Verona e ho circa mezz'ora di cambio. Poi il treno è circa un'ora e mezza, diciamo.

好了,我刚刚到达博洛尼亚了,现在我得在这里换乘一辆区间火车去维罗纳,我差不多有半个小时的换乘时间,之后的车程大约是一个半小时。

Una cosa che secondo me è sempre incredibile ogni volta che viaggio, una cosa che davvero noto sempre, è che tu sali sul treno che le persone parlano un accento in una città italiana e dopo quando scendi dal treno le persone parlano un accento completamente diverso. Secondo me, questa è una delle cose più belle no dell'Italia, del fatto che ci sono così tante varietà regionali di lingua e di accenti che ti permettono di... mentre ti muovi sullo stivale ti permettono di capire, sentire accenti completamente diversi. Quindi secondo me questa è una cosa bellissima! Vabbè comunque adesso io aspetto il treno e poi ci vediamo a Verona.

有一件事情是我每次旅行时都会觉得不可思议的,一件我总是会在意到的事情,那就是当你踏上火车时你会听到身边的人用一种口音在说话,而等你到达目的地后,你又会听到一种截然不同的口音。我认为,这也是意大利最迷人的地方之一,不是吗?意大利每个大区的语言和口音都各有不同,这就使得你…当你行走在亚平宁半岛时,你能够听到各种各样的口音。我觉得这棒极了!好啦,我现在就等一等火车,我们一会儿维罗纳见吧。

Il giorno dopo...第二天…(旅行正式开始)

Buongiorno oggi è martedì, io adesso sto per uscire mi sono appena fatto la doccia e sto per uscire per andare ad incontrare una guida turistica. Infatti, ho prenotato un'esperienza Airbnb per fare un giro di Verona con una guida turistica in modo tale che lei possa, insomma, mostrarmi la città, farmi vedere le cose più importanti anche ovviamente spiegarmi qualcosa. Ovviamente io vi porterò con me, quindi andremo ad esplorare la città tutti insieme e vi spiegherò ovviamente anche alcune cose. Sempre grazie alla guida turistica che le spiega a me.

早上好,今天是礼拜二,我刚洗好澡准备出门去见我的导游。其实,我在爱彼迎上预定了一场维罗纳之旅,并且会有一名导游陪同,这样一来,导游就能跟我好好介绍这座城市了,让我看看那些重要的景点,并且给我讲解一番。非常感谢我的导游。

Tra l'altro voglio farvi vedere quant'è bella la vista dall'appartamento dove mi trovo adesso. Devo dire la verità, l'appartamento non mi piace così tanto, ma la vista è super bella vi faccio vedere. Guardate! C'è un silenzio incredibile!

除此之外我还想给大家看看我现在所住的公寓外景色有多棒。说实话,这个公寓我不是很喜欢,但是这里的视野很棒,我给大家看一下。你们看!这里多么宁静!

Qui mi trovo a Veronetta, che sarebbe un quartiere di Verona. Io direi che adesso metto la giacca e usciamo! va bene?

我住在Veronetta,应该是维罗纳的一个片区。我现在穿好外套,我们就出门了!好吗?

Siamo partiti da Piazza Bra, dove abbiamo il "liston" cioè questo marciapiede che vedete dove si può passeggiare. Infatti "liston" è una parola veneta che sta per "passeggiata".

我们从布拉广场开始游览,这里有一种被称为“liston”的东西,其实就是我们所看到的人行道。其实“liston”是维罗纳的方言词,意思就是“passeggiata(人行区域)”。

Verona è una città che ha subito tantissimi cambiamenti col tempo. Originariamente era una città romana, infatti Piazza Bra prima era fuori dalla cinta muraria della città perché appunto si trovava l'anfiteatro che oggi conosciamo come la bellissima Arena di Verona. Gli anfiteatri si trovavano sempre fuori dalle mura della città perché erano, appunto, come degli stadi moderni che si trovano infatti di solito nella periferia di una città.

在时间的长河中,维罗纳历经了非常多的更迭。这是一座古罗马城市,其实原先布拉广场是在维罗纳城墙之外的,因为这里也是我们如今所熟知的恢弘壮丽的维罗纳圆形竞技场的所在地。因为起初意大利的圆形露天剧场都是在城墙外的,就像很多现代的体育馆通常也都位于一座城市的郊区。

L'arena di Verona è un anfiteatro romano, costruito appunto durante l'era romana di Verona. Ad oggi l'Arena di Verona viene ancora usata per l'opera, concerti ed eventi. È il teatro lirico all'aperto più grande del mondo. Dove vedete questi pezzi di marmo era dove sorgeva la parte esterna dell' Arena che ora però non c'è più.

维罗纳圆形竞技场是一座古罗马的露天剧场,正是建造于古罗马时期。如今维罗纳竞技场还会用于出演歌剧,演唱会和一些大型活动。这是世界上最大的露天歌剧院。你们现在所看到的这些大理石砖块上当年耸立着维罗纳竞技场的外围圈,但是现在都不复存在了。

Questa era l'uscita dei gladiatori durante i combattimenti.

这里是古时候角斗士们离开竞技场的出口处。

Ma perché si chiama Arena? Beh il nome deriva dal latino "arena" che significa "sabbia". Infatti dovete immaginare che  i combattimenti erano molto sanguinosi, perciò la sabbia serviva ad assorbire il sangue durante i combattimenti.

为什么这里要叫做Arena呢?这个名字是源自拉丁语“arena”,它的意思是“沙子”。大家可以想象,当初的打斗场面是非常激烈血腥的,因此会用沙子来吸盖打斗时流下的鲜血。

In origine l'Arena di Verona poteva ospitare fino a 30 mila persone, oggi più di 13.000.

最初维罗纳竞技场可以容纳30000人,如今只可容纳一万三千多人。

In realtà Verona è piena di altri resti romani, infatti è la seconda città al mondo dopo Roma con più resti romani. Questa è una mappa della Verona romana e come possiamo notare qui abbiamo ancora i resti della cinta muraria originaria, è incredibile!

实际上,在维罗纳处处都能看到古罗马的遗迹,维罗纳也是继罗马之后,全世界留有古罗马遗迹最多的城市。这幅地图是古罗马时期的维罗纳,我们可以看到现如今还保有一些当时的古城墙,真是难以置信!

Una cosa che mi ha colpito tantissimo della città, è la presenza di affreschi sulle pareti degli edifici, è bellissimo!

维罗纳还有一件令我印象非常深刻的事情,那就是城市建筑的墙壁上这些精美绝伦的壁画!

Questa strada è Via Mazzini, che collega Piazza Bra a Piazza delle Erbe. La prima parte ricalca esattamente la strada romana che conduceva al foro romano che appunto, ora conosciamo come: Piazza delle Erbe!

这条路叫做马锡尼大道,连接布拉广场和百草广场。布拉广场完全复刻了古罗马时期的道路,它一直通向了古罗马广场遗址的所在地,也就是我们现在所熟知的:百草广场。

Vi ricordate i leoni che abbiamo visto nel vlog a Venezia? Li troviamo anche a Verona! Perché Verona ha anche avuto un periodo veneziano. 

大家还记得在威尼斯之旅视频里看到的狮子吗?我们在维罗纳也看到了狮子!因为维罗纳有一段时间也出于威尼斯共和国的统治时期。

E ora vediamo quello che tutti volevate vedere...

现在我们来看看所有人都翘首以待的…

Ecco il famosissimo Balcone di Giulietta dove lei dichiarò il suo grande amore per Romeo. Beh è un falso! Ovviamente Romeo e Giulietta sono una storia inventata, ma in realtà anche questo balcone non è altro che una grandissima trovata di business.

这里就是举世闻名的朱丽叶的阳台啦,在这儿朱丽叶倾诉了她对罗密欧的爱意。但是,这一切都是假的!显然罗密欧和朱丽叶的故事是虚构的,而实际上这座阳台也只是一个巨大的商业存在罢了。

Infatti, la casa di Giulietta prima del 1935 era così! Sì una casa medievale che apparteneva alla famiglia Cappello una famiglia di Verona.

实际上,在1935年之前,朱丽叶家长这样!是的,这是中世纪时期,隶属于维罗纳卡佩罗家族的房产。

Poi nel 1935 Antonio Avena,  storico italiano e direttore del museo civico veronese, ha avuto una grandissima idea! Diamo ai turisti qualcosa di Romeo e Giulietta, un po' come il binario 9 3/4 di Harry Potter a Londra. E allora ha deciso di restaurare la casa e creare un balcone. Da lì la grande menzogna è partita, però in fondo ci piace credere che sia tutto vero!

到了1935年,意大利历史学家,同时也是维罗纳人文博物馆馆长的Antonio Avena先生有了一个宏大的想法!我们给游客们创造一些关于罗密欧和朱丽叶的故事吧,就像是哈利波特里的位于伦敦的九又四分之三站台。因此Antonio决定整修朱丽叶的故居,并创造出一个阳台。从那里,这个巨大的谎言便开始蔓延开来,不过说到底,人们还是愿意相信这一切都是真的!

Nella prossima puntata finiamo il nostro giro a Verona e capiamo una cosa super interessante e su quella palla! Parliamo con il cameriere e mangiamo la lingua e vediamo un bellissimo panorama! Presto su Teacher Stefano, ciao!

在下一集中,我们将结束维罗纳之旅。(在第二天的旅途中)关于(这座雕像手中拿着的)这个球,我们会了解到一件非常有趣的事情!我还会在品尝牛舌的餐厅跟服务员聊聊天,还会带大家看一看绝美的城市全景!我们很快又会再见的,拜拜!

第一天的维罗纳之旅到这里就结束啦,希望大家也收获了一次开行的旅程。明天我们接着游维罗纳,ci vediamo!

 

素材来源:

https://www.youtube.com/watch?v=m9-sKV9A8ag

声明:

本文中文部分系沪江意大利语原创翻译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!