越长大越发现,我们太容易被牙齿困扰了:蛀牙,智齿,牙结石…俗话说:“牙疼不是病,疼起来真要命”,在国内的话,我们至少不用担心跟医生的交流。可如果正留学在外,该如何在意大利看牙医呢?别担心,这篇文章就把在意大利看牙的全过程告诉大家,各种看牙所必备的专业术语都教给你,满满的干货,快点击收藏吧!

DAL DENTISTA PER UNA CARIE…

La prima cosa che si fa quando si ha male a un dente è chiamare lo studio del dentista, indicando il problema. Un motivo per il quale dovreste chiamare il vostro dentista, ad esempio, è se pensate di avere…

当你感觉牙齿疼痛的时候,首先要做的,是说明白具体的问题是什么,意大利人把这称为“lo studio del dentista”。也就是你要找牙医的原因,比如说,你们觉得自己长了一颗…

 UNA CARIE 龋齿 

In italiano, si chiama carie la malattia dentale caratterizzata, nella fase iniziale, dalla distruzione dello smalto, cioè lo strato più esterno del dente. Per presentare il problema al vostro dentista, potete dire: "Ho una carie", "Mi si è formata una carie" oppure "Mi si è cariato un dente".

在意大利语中,这种典型的牙科类疾病叫做“carie(龋齿)”,在初始阶段,是牙齿的珐琅质受损,也就是牙齿表层损伤。要跟医生说明这种牙齿情况,大家可以说:“Ho una carie”,“Mi si è formata una carie”,或者“Mi si è cariato un dente”,以上三种说法都是表达:“我长了一颗龋齿”。

来看一段模拟对话:

Studio dentistico LearnAmo. Mi dica, come posso aiutarla?

LearnAmo牙诊所,您请说,我有什么可以帮到您?

+Sì, salve. Vorrei prenotare un appuntamento con la dottoressa Filomeno.

好的,您好。我想预约一次Filomeno医生的门诊。

-La ragione?

是什么病因呢?

+Una carie.

长了一颗龋齿。

-D'accordo. Che ne dice di venerdì alle 10?

好的。周五上午十点,您可以吗?

+Perfetto! La ringrazio.

没问题!谢谢您。

-Grazie a lei! Buona giornata!

也感谢您!祝您有美好的一天!

Una volta prenotata la visita, non vi resta che attendere il giorno dell'appuntamento. Una volta arrivati allo studio, la dottoressa potrebbe essere impegnata con un altro paziente. In questo caso vi verrà chiesto di attendere in una stanza che si chiama…

一旦预约好看诊时间后,只需要等待那天的到来就好啦。等你到诊所的时候,医生有可能还在忙着上一位患者。这个时候,(工作人员)就会请您去一个房间等待,这个房间就叫做……

 SALA D'ATTESA 等待室 

La sala d'attesa è il luogo in cui i pazienti aspettano, negli ospedali, negli studi medici e in tutti quei luoghi in cui chi attende è preso dall'ansia, dalla commozione e da sentimenti simili. A differenza della sala d'aspetto, che è il luogo con la stessa funzione, ma tipico di stazioni, uffici e simili.

“Sala d'attesa”就是病人们等待看诊的地方,在医院,各种医疗机构以及所有这类场所都有这个等待室,候诊的人们往往都比较担心,有些激动或是有一些类似的情绪。Sala d'attesa有别于sala d'aspetto,虽然都是等候的地方,但后者通常是指车站,办公室以及类似场所的等待区。

Il dolore è fortissimo, ma ricordatevi che ormai è una questione di pochi minuti prima che vi venga chiesto di entrare nello studio vero e proprio, dove incontrate la vostra dottoressa. Dovrete quindi descrivere da quanto tempo vi fa male il dente, come ve ne siete accorti ma, soprattutto, dove sentite dolore!

(在等待的过程中)牙齿疼得利害,但距离进到那个真正的诊疗室,见到你的医生仅有几分钟的时间啦。所以你们得描述清楚牙齿到底疼了多长时间,你们是怎么意识到这个问题的,尤其是,你觉得哪个地方的牙齿疼。

 ACCUSARE DOLORE 描述疼痛 

Accusare dolore, nel contesto medico, significa "manifestare dolore". Insomma, è un modo più formale per dire "provare, sentire dolore".

在医学领域,描述疼痛的专业表达是“accusare dolore”,这个意思和“manifestare(表示、表达) dolore”是一样的,但是,比起用provare,sentire(感到)dolore,accusare要更正式。

*accusare[vt.] 【医】 说明; 有…感觉

 MASTICARE 咀嚼 

Il verbo masticare è quello usato per indicare l'azione di sottoporre il cibo all'azione dei denti prima di ingoiarlo.

“Masticare”这个动词是用来描述吞咽食物之前咬嚼食物的动作。

 MOLARE 臼齿 

"Molare" è il nome di alcuni denti, più precisamente quelli che si trovano più in fondo alla bocca. Avvicinandoci alla parte davanti della bocca, abbiamo in ordine: molari, premolari, canini e incisivi.

“Molare(臼齿)”是一些牙齿的名称,更准确来说是那些位于口腔后侧的牙齿。由此往前直至口腔前部,我们的牙齿分别被称为:molari(臼齿), premolari(前臼齿), canini(犬齿) incisivi(门牙)

对话继续,这个时候,我们进入到诊室里面:

-Buongiorno! Dunque… Lei è qui per una carie, giusto?

早上好!您来这儿是因为长龋齿了,对吗?

+Buongiorno, dottoressa. Sì esatto. Vorrei curarla prima che peggiori.

早上好,医生。是的,我想在它变糟前治好它。

-Controlliamo subito. Come se n'è accorta?

我们马上来检查一下。你是怎么发现长龋齿了呢?

+Da qualche giorno ho iniziato ad accusare dolore mentre masticavo dalla parte sinistra, proprio qui, sul molare in basso.

我牙疼有几天时间了,一开始我是用左边咬东西的时候发现牙疼,就是这里,下边的臼齿。

Dopo aver parlato del problema in sé, la dottoressa potrebbe chiedervi altre domande riguardanti altri sintomi, prima di confermare (o smentire) di che problema si tratta. Uno dei sintomi potrebbe essere…

讨论完了问题本身,医生可能还会问你一些问题看看还有没有其它症状,好确认或是排除一些病症。其中的一个相关症状有可能就是…

 L'ALITO CATTIVO 口臭 

Per alito cattivo (o alitosi) si intende una condizione in cui l'aria che esce dalla bocca ha un odore sgradevole persistente e può essere rinfrescato temporaneamente con mentine o gomme da masticare.

口臭就是说从嘴里持续地冒出不好的气味,你可以短暂的靠薄荷或是口香糖来清新口气。

对话继续:

-Eh sì… Temo si tratti di carie. Ha avvertito qualche altro sintomo?

是的…恐怕就是长龋齿了。你还注意到有其他症状吗?

+Sinceramente, un po' di alito cattivo…

坦白说,还有一点口臭…

Trovata la radice del problema, la dottoressa procederà con la soluzione. Nella maggior parte dei casi, si cerca di far in modo che il paziente non senta il dolore, quindi non preoccupatevi perché la zona verrà desensibilizzata grazie a…

找到了问题的根源,医生就可以来解决问题了。大多数情况下,医生都会尽量不让患者感到疼痛,因此你们不用担心,需要进行治疗的那个区域不会有感觉的,因为…

 L'ANESTESIA 麻醉 

L'anestesia è l'eliminazione parziale (anestesia locale) o totale (anestesia totale) di qualsiasi tipo di sensibilità corporea. Quando si deve rimuovere un dente, il più delle volte si ricorre un'anestesia locale.

麻醉就是部分消除或是整体消除任何的身体感知。当需要拔牙时,大多数时候都需要进行局部麻醉。

Nel caso in cui il vostro sia un problema di carie, dopo averle rimosse la dottoressa procederà con…

我们这里所讨论的是龋齿问题,在把牙齿拔除之后,还需要…

 L'OTTURAZIONE  补牙 

L'otturazione è il principale trattamento per la carie, con cui si sigillano le fessure causate dai batteri.

补牙也是龋齿的主要治疗方案,通过补牙可以把牙齿被蛀虫蛀出的缝隙填满。

对话继续:

-Eh sì… Non ci sono dubbi: si tratta di una carie. Ora le faccio l'anestesia per procedere con l'otturazione. Apra bene la bocca. Dica "Aaaah"!

-Aaah!

嗯是这样的…毫无疑问:因为这是颗龋齿。我现在给你打麻醉,来帮你补牙。把嘴打开,说:“啊”!

啊!

Problema risolto…finalmente! Ma quando l'effetto dell'anestesia sarà finito, potrete sentire ancora un po' di male, quindi vi verrà prescritto…

问题解决…终于!不过等麻药劲过去后,你可能会觉得有点疼,所以我得给你开点…

 L'IBUPROFENE 布洛芬 

L'ibuprofene è un farmaco antinfiammatorio, ovvero il suo scopo è quello di combattere un processo infiammatorio.

布洛芬是一种防止发炎的药,也就是说这种药的目的是帮你对抗炎症。

-Ecco fatto. Abbiamo finito! Quando l'effetto dell'anestesia passerà, può prendere dell'ibuprofene se sente ancora dolore.

好了。我们所有事情都搞定了!等麻药过了之后,如果你还觉得疼,就吃点布洛芬。


以上是以“龋齿”为例,跟大家模拟了看牙医的全过程。不过牙齿疾病可不止“龋齿”一种,可能还有其它疾病…

…E PER ALTRI PROBLEMI!

Se si ha più di 18 anni ma meno di 30 è probabile che di tanto in tanto venga un dolore alla gengiva, come se stesse crescendo un altro dente. Un altro dente da adulti? Eh sì, si tratta infatti de…

如果你已经超过18周岁,但还没到30岁的话,你的牙龈可能还会时不时的疼痛,就像是有其它牙齿要破龈而出了。另一颗成人牙齿?诶这其实指的就是…

 I DENTI DEL GIUDIZIO 智齿  

I denti del giudizio sono i terzi e ultimi molari che spuntano nella nostra bocca. È molto frequente che trovino difficoltà a spuntare e crescere correttamente, perciò è spesso necessaria la rimozione, cioè tirarli via…dal dentista, ovviamente.

智齿是第三批或是最后一批要长出的臼齿。它通常都不会好好地生长,因此经常需要把它给拔掉,也就是让牙医将它拔除。

我们再来看一段在牙诊所的对话:

+Salve dottoressa! Ci rivediamo!

医生你好!我们又见面了!

-Buongiorno! Che succede? Ancora problemi con le carie? Le ho sempre detto che deve andarci piano con i dolci!

早上好!怎么了?还是龋齿的问题吗?我总是跟你说别那么快就开始吃甜食!

+No no, le giuro che ne sto mangiando pochissimi! Ma ora il problema è con il dente del giudizio. Mi sta dando davvero troppo fastidio!

不不,我发誓我现在吃的甜食已经很少很少了!但我现在的问题是长智齿了。这个智齿现在弄得我真的是太不舒服了!

-Mh… Temo che dovremo rimuoverlo allora. Do un'occhiata.

嗯…恐怕我们现在得把它给拔掉。我来看看。

+Aaaaah

-Eh sì… Procediamo con la rimozione!

诶是智齿…我们把它拔掉!

Una volta terminata la rimozione, come dopo ogni visita dal dentista, vi verrà chiesto di prendere un bicchierino con un liquido colorato, uno di quelli già preparati dalla dentista o da un'assistente. Non è nulla di strano, si tratta solo de…

拔完牙之后,就像每次看完牙医后,你会需要喝一小杯有色液体,这已经由牙医或者他的助手准备好了。别觉得奇怪,这个只是……

 IL COLLUTTORIO 漱口水 

Il collutorio è un prodotto liquido che serve per sciacquare e igienizzare la bocca. Si usa tenendolo nella bocca e poi sputandolo. Se lo fate andare nella gola e nella parte sul retro della bocca, muovendolo mentre tenete la testa rovesciata all'indietro prima di sputarlo, quello è un gargarismo, una forma specifica di sciacqui.

漱口水是一种用来清理口腔的液体。用的时候在嘴里含一会儿然后再吐掉。如果让漱口水流到喉咙里或是口腔后侧,那就把头向后仰起,在嘴里咕咚一下再把漱口水吐掉,这只是一种特殊的清洗液体。

对话继续:

-Abbiamo finito! Beva questo collutorio e risciacqui la bocca. Faccia dei gargarismi!

我们完成了!您喝一下这个漱口水来清洗一下口腔。含漱一会儿!

Dopo aver fatto anche i gargarismi, la dentista vi darà qualche istruzione, ovvero vi dirà come procedere nei giorni successivi alla rimozione, magari dandovi un consiglio o due.

含漱完了之后,牙医还会再嘱咐你们一些事情,也就是拔完牙后接下来这几天该怎么做,可能会给你1-2个建议。

-Può sputare ora. Le gengive le faranno male ancora per un paio di giorni. Se il dolore è insopportabile, prenda un antinfiammatorio. Le consiglio di mangiare per qualche giorno cibi liquidi, brodi e frullati.

您现在可以把漱口水吐了。智齿还会让您再难受个几天。如果这个疼痛无法忍受,您可以吃点消炎药。我建议您吃几天流食,汤和一些打好的食物。

Il vostro appuntamento non finisce qua, però, perché mentre era intenta a rimuovere il dente (o i denti) del giudizio, ha notato un altro problema: avete del…

你们跟医生的会面到此还没有结束哦,因为把智齿拔掉之后,您又发现了另一个问题:你有一些…

 TARTARO 牙结石 

Il tartaro è un deposito che si forma sui denti, sporcandoli, formato principalmente da batteri.

牙结石是附着在牙齿上的一些东西,会把牙齿弄脏,主要由一些细菌组成。

Non preoccupatevi: per ogni problema c'è una soluzione. In questi casi, vi verrà detto che c'è bisogno di tornare per rimuovere il tartaro; in più, la dentista vi darà qualche ottimo consiglio su come prendervi cura dei vostri denti.

但你们不用担心,问题总有解决办法的。这个时候医生会告诉你们需要把这些牙结石清除掉;除此之外,牙医还会给你们一些非常好的建议,告诉你们该如何保护牙齿。

接着看对话:

-…Inoltre, ho notato del tartaro sui suoi denti. Dovremo rivederci tra qualche settimana per una pulizia dei denti.

…另外,我还发现您的牙齿上有一些牙结石。我们需要过几周后再来把牙齿清洗一下。

+Certo certo! Nel frattempo, cosa mi consiglia di fare?

当然当然!那同时您建议我做些什么呢?

-Spazzoli bene i denti con lo spazzolino e usi un dentifricio sbiancante. Ah, e non dimentichi il filo interdentale due volte al giorno!

好好刷牙,用美白牙膏。啊,别忘了每天用两次牙线!

+Grazie, buona giornata!

谢谢,祝您有美好的一天!

-A Lei!

您也一样!

 SPAZZOLINO, DENTIFRICIO e FILO INTERDENTALE 牙刷,牙膏和牙线 

Questi sono, insieme al collutorio, gli alleati dell'igiene orale.

这些东西,加上漱口水,都是日常用来清洗口腔的组合产品。

Lo SPAZZOLINO è lo strumento che consente di rimuovere impurità;

牙刷用来清除脏东西;

il DENTIFRICIO è il prodotto ad azione detersiva per la pulizia dei denti e per l'igiene della bocca;

牙膏用来清理牙齿和口腔卫生;

il FILO INTERDENTALE è un filo sottile che va passato tra i denti, usato per rimuovere i frammenti di cibo e la placca batterica.

牙线就是一根细细的线用来清洗牙齿之间存在的食物残渣和牙菌斑。

以上就是有关在意大利看牙医的干货啦,还有一些相关的牙科术语,建议大家把这篇文章收藏起来哦!

图源:视觉中国

素材来源:

https://learnamo.com/lessico-dentista-italiano/

声明:

本文中文部分系沪江意大利语原创翻译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!