想要和意大利朋友一起讨论化妆吗?想要用意大利语分享自己的美妆秘诀吗?与“化妆”有关的一切意大利语都在这里了,赶快收藏吧!

I VERBI 动词

DETERGERE - sinonimo di "pulire" o "lavare", togliere le impurità dalla superficie

清洁 - 与“pulire”(打扫)和“lavare”(洗)同义,去除表面上的污渍

MASSAGGIARE - effettuare movimenti circolari, in varie direzioni, su una porzione del corpo. In questo caso, si tratta di movimenti sul viso col fine di applicare il prodotto nel modo migliore

涂抹 - 从各个方向在身体的某部分进行圆圈式运动。在这种情况下,massaggiare指在脸上的动作,为了涂抹化妆品,令其充分吸收

METTERE - questo verbo, in un contesto simile, è sinonimo di "applicare"

画、涂 - 这个动词在相似的语境下和“applicare”同义

IDRATARE - "far assorbire acqua", "rendere più ricco in acqua". Idratare le labbra vuol dire prevenirne o combatterne la secchezza, ridare morbidezza applicando prodotti vari

补水 - “使皮肤吸收水分”、“使皮肤更富有水分”。“Idratare la labbra”的意思是防止或不让嘴唇变干,通过不同的产品重新让嘴唇变柔软

APPLICARE - prendere un prodotto (o un oggetto) e posizionarlo su una superficie al fine di farlo aderire, attaccare

画、涂 - 抹一件产品(或一样物品),把它定在一块表面上直至服帖、依附

STENDERE - in questo caso, "stendere" significa far sì che una determinata quantità di prodotto venga ben distribuita sull'intera superficie, su tutto il viso

涂抹 - 在这种情况下,“stendere”指一定量的产品均匀分布在整个表面上,分布在整张脸上

NASCONDERE - in questo caso, sinonimo di "coprire", fare in modo che non si veda

遮瑕 - 在这种情况下,和“coprire”同义,确保人们看不见(脸上的瑕疵)

VALORIZZARE - dare più valore a una determinata cosa; porla in rilievo, metterla in risalto

凸出 - 使特定的事物更有价值;强调、凸显某物

DARE VITA - in generale vuol dire "creare qualcosa di completamente nuovo", ma in questo contesto significa "dare colore": anziché rendere l'incarnato più chiaro, si applica un prodotto per renderlo più roseo, più radioso

上色 - 通常指“创造全新的某物”,但在此语境中的意思是“给予颜色”,不是使肤色更浅,而是使用一种产品使其更加红润,更有光泽

DEFINIRE - rendere più netti i contorni, tracciarne i bordi

修容 - 使轮廓更加分明,描画脸部轮廓

INFOLTIRE - rendere più folto, ovvero denso o fitto

使浓密 - 让某物更加浓密,也就是“denso”(密集的)和“fitto”(稠密的)

TRUCCARE - applicare del trucco su una parte del viso o del corpo per modificarne l'aspetto – per coprire imperfezioni o mettere in risalto determinate parti

化妆 - 在脸或身体的某部分使用化妆品以改变样子——为了掩饰不完美或者凸显特定部位

SFUMARE - attenuare la intensità di un colore in maniera graduale, rendere un determinato colore sempre più chiaro

渐变 - 渐渐突出一种颜色的密度,使一种特定颜色变得更浅

METTERE IN RISALTO - sinonimo di "enfatizzare", rendere un determinato elemento (o parte del viso, in questo caso) più evidente affinché si distingua da tutto ciò che lo circonda

强调 - “enfatizzare”(强调)的同义词,让一种特定元素(在此情况下,或指脸的一部分)更加明显,直到和周围区分开

RIMUOVERE - togliere qualcosa o spostarla da qualche altra parte. Per esempio, si può intendere togliere il burrocacao dalle labbra senza lasciare dei residui per poter applicare un altro prodotto

卸妆 - 去除某物或从另一个地方移开某物。例如,可以指把唇膏从嘴上清除,不留下任何残留物,以便使用另一种产品

UTILIZZARE - sinonimo di "usare", "fare uso di qualcosa"

使用 - 和“usare”是同义词,“使用某物”

PASSARE - verbo che indica l'uso di un pennello (o uno strumento in generale) su una superficie per stendere un prodotto

刷 - 这个动词指使用刷子(或类似的工具)在表面上涂抹一个产品

OPACIZZARE - "rendere opaco", ovvero il contrario di trasparente o, come in questo caso, luminoso

哑光 - “使不透明”,也就是“trasparente”(透明的)反义词,或者在这个语境下指“luminoso”(发亮的)

IL LESSICO 词汇

TONICO - prodotto che contribuisce alla purificazione della pelle, a contrastarne impurità e rossori

柔肤水 - 清洁皮肤的产品,使皮肤干净、免于变红

CREMA IDRATANTE - prodotto cosmetico semiliquido che idrata la pelle o ne previene la disidratazione

保湿霜 - 半液体状的化妆品,为肌肤补水或防止其缺水

BURRO CACAO - altrimenti detto "burrocacao" o "burro di cacao", è un cosmetico che si applica sulle labbra per idratarle e per proteggerle dal freddo.

唇膏 - 另一种说法为“burrocacao”或“burro di cacao”,涂在嘴唇上保湿或防冻

PRIMER - si tratta di un cosmetico trattante che va applicato sul viso prima di qualsiasi trucco col fine di uniformare il colore della pelle; elasticizza, riempie e rivitalizza la pelle, e fa sì che il trucco duri più a lungo

妆前乳 - 在化妆之前使用,涂在脸上以使肤色均匀;令肌肤富有弹性、丰满而有光泽,使妆容更持久

PENNELLO - strumento usato in arte e in cosmesi per applicare colori e prodotti in maniera uniforme; è caratterizzato da un'estremità che è costituita da un mazzetto di peli naturali (animali o vegetali) o da fibre artificiali

化妆刷 - 在艺术和美容领域使用的工具,用于把颜色或产品涂抹均匀;末端由一小捆刷毛组成,材质为天然毛(动物毛或植物毛)或人造纤维

SPUGNETTA - piccolo strumento composto da un materiale morbido e assorbente; rende più semplice l'applicazione di un prodotto sul viso proprio grazie alla sua morbidezza e facilità di adattarsi alle varie forme della pelle. Quelle usate per il trucco sono solitamente a forma di uovo

美妆蛋 - 由柔软吸水材料制成的小工具;由于其自身柔软并且适于不同肌肤,使用这种小海绵在脸上涂抹化妆品会更容易。妆用小海绵通常为“蛋”形

FONDOTINTA - cosmetico solitamente liquido (può essere anche in polvere) che dà un colore uniforme alla pelle e ne nasconde le imperfezioni

粉底 - 通常为液体的化妆品(也可以呈粉状),使肤色均匀,遮瑕

CORRETTORE - prodotto che serve a "correggere", coprire occhiaie, brufoli, e altre piccole macchie o inestetismi della pelle

遮瑕膏/液- 用于“修正”的化妆品,遮盖黑眼圈、痘痘还有其他小斑点或皮肤瑕疵

TERRA - prodotto che dà tono e colore al viso, e che enfatizza i contorni del volto accentuandone la tridimensionalità

修容盘 - 为脸部塑性、润色,通过提升三维感凸显面部轮廓

BLUSH - termine di origine inglese, per blush si intende un prodotto dal colore rosa che serve a dare colore alla pelle, ovvero a renderla più rosea; dona un aspetto più sano al volto

腮红 - 该词源于英语,“blush”指一种给皮肤上色的红色化妆品,令肤色更加粉嫩、健康

ILLUMINANTE - prodotto che dona luminosità al viso; grazie a punti luce strategici, sottolinea alcune parti del volto, come gli zigomi

高光 - 为面部提亮;凭借一些重要光点,突出部分面部,如颧骨

GEL PER SOPRACCIGLIA - un gel crema che serve a riempire l'arcata sopraccigliare, in modo da creare un arco preciso e ordinato

眉膏 - 一款用于为眉毛填色的化妆膏,使眉形更分明、有序

MATITA PER SOPRACCIGLIA - così come il gel, la matita serve a migliorare l'aspetto delle sopracciglia, definendone i contorni in maniera delicata e naturale (o definita e netta, in base alle preferenze)

眉笔 - 同眉膏一样,眉笔用来改善眉毛,精致自然地定型(或分明干净地定型,取决于个人喜好)

OMBRETTO - cosmetico colorato che va applicato sulle palpebre per dare profondità allo sguardo e a far risaltare il colore degli occhi; in base al metodo di applicazione, rende lo sguardo più definito o gli occhi più grandi

眼影 - 涂在眼皮上的彩色化妆品,使目光更深邃或突出眼睛颜色;用涂抹的方式让眼神更分明、眼睛更大

EYELINER LIQUIDO - così come il blush, anche l'eyeliner è un termine che viene dalla lingua inglese; consiste in un prodotto liquido (in questo caso) di colore nero (ma non necessariamente) che dà intensità allo sguardo grazie alla sua applicazione sulla palpebra lungo la rima ciliare superiore (esterna)

眼线液笔 - 和腮红一样,“eyeliner”也是一个外来词,源自英语;产品为黑色液体,沿着上睫毛褶皱处(外部)涂在眼皮上,使眼睛更加深邃

MASCARA - cosmetico per gli occhi, che scurisce e definisce le ciglia per donare più intensità allo sguardo, o far sembrare più grandi gli occhi in base all'applicazione.

睫毛膏 - 眼部使用的化妆品,加深、分明睫毛,令眼神更深邃,或者基于涂抹睫毛膏让眼睛看起来更大

MATITA LABBRA - cosmetico applicato lungo i bordi delle labbra per definirne (o ridisegnarne) la forma

唇线笔 - 沿着嘴唇边缘涂的化妆品,使嘴唇形状更加分明(或重新画嘴唇形状)

ROSSETTO - cosmetico pigmentato (colorato) applicato su tutta la superficie delle labbra

口红 - 涂在整个嘴唇上的一款染色(彩色的)化妆品

LUCIDALABBRA/GLOSS - cosmetico generalmente incolore che fa apparire le labbra più lucide; può contenere pigmenti, donando un po' di colore alle labbra senza dover ricorrere al rossetto

唇釉 - 通常是无色的化妆品,使嘴唇看起来更有光泽;可以含有颜色,给嘴唇上一点色,非必须使用口红

CIPRIA TRASLUCIDA - cosmetico per il viso in forma di polvere trasparente che fissa il trucco e aiuta a incrementarne la tenuta, e a contrastare la lucidità della pelle

蜜粉/散粉 - 脸部使用的化妆品,呈透明粉状,可以固定妆容,有助与增强妆容持久度,防止皮肤泛油光

图片来源于网络,如有侵权,请联系删除
素材来源:

Lessico TRUCCO in italiano: Vocaboli e Verbi per Parlare di Cosmesi – LearnAmo

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!