小编按:

中国人的名字蕴含着父母的期望与祝福,意大利人名也各有各的韵味。但是,父母给孩子取名也不能完全随心所欲,都有哪些规定和禁忌呢?我们一起来看看吧~

 

Quali nomi non si possono dare ai bambini? 那些名字不能取?

Non si possono dare ai bambini perché vietati in Italia nomi offensivi, ridicoli o vergognosi. È il caso del nome "Venerdì", notoriamente associato ad un giorno della settimana sfortunato, che la Corte di cassazione ha ritenuto offensivo e, quindi, vietato.

不能给孩子起冒犯的、滑稽的或不光彩的名字,因为这些在意大利是被禁止的。众所周知,星期五被认为是一周中不吉利的日子,因此最高法院认为"Venerdì"这个名字是具有冒犯含义的,因此被禁止。

Ai bambini non si può dare lo stesso nome della madre, del padre o dei fratelli poiché creerebbe una confusione di identità. Sentiamo che all'estero questa scelta invece accolta se, accanto al nome, vi è la dicitura Junior, cosa che in Italia non è prevista.

孩子不能与父母或兄弟姐妹同名以免混淆。如果名字旁有"Junior"字样,这种做法在外国是可以接受的,但是在意大利难以实现。

In Italia, inoltre, sono vietati i nomi che comprendono i caratteri speciali non compresi nell'alfabeto italiano o straniero, ad esempio -,#, @ e così via.

此外,在意大利,姓名中禁止出现本国或外国字母表中不曾有的特殊字符,例如 -、#、@等。

Il nome Benito in Italia è vietato? 意大利禁止使用 Benito 这个名字吗?

Ancora, non sono accettati nomi di personaggi storici che non godono di buona fama (Adolf Hitler, Benito Mussolini, Jack lo Squartatore eccetera).

同样,不接受声名狼藉的历史人物(阿道夫·希特勒、贝尼托·墨索里尼、开膛手杰克等)的名字。

Benito Mussolini era un politico e dittatore italiano tra i protagonisti della Seconda Guerra Mondiale e della disfatta italiana di quel periodo. Il suo nome non può essere dato a nessun nascituro, poiché potrebbe provocare vergogna nel bambino, per questo motivo è assolutamente vietato.

贝尼托·墨索里尼是意大利政治家和独裁者,是二战和意大利战败的主谋之一。他的名字不能给任何未出生的孩子,因为这可能会使孩子感到难堪,因此绝对禁止。

I nomi di fantasia sono vietati in Italia 禁止使用虚构的名字

Siete fan dei cartoni animati? O comunque di personaggi legati al mondo della fantasia? Siate solo fan, non cercate di dare a vostro figlio il nome del vostro beniamino d'infanzia, non verrà approvato dalla legge. Alcuni tra i nomi vietati: Doraemon, Bender, Pollon, Goku, eccetera.....

你是动画迷吗?或者喜欢动画世界里的角色?做个粉丝就好,不要试图给孩子取儿时最爱动画的名字,这不会得到法律的认可。一些被禁止的名字比如:哆啦A梦、班德、波隆、孙悟空......

Posso dare a mio figlio un nome da femmina? 我可以给儿子取女名吗?

Ovviamente no. Non è possibile ad oggi dare ad un bambino un nome tipicamente femminile, e viceversa. Una delle poche eccezioni è il nome di Andrea, che può essere utilizzato sia per i maschi che per le femmine. Maria invece può essere dato come secondo nome ad un maschio, oltre che ovviamente come nome proprio alle bambine.

显然不行。如今不能给男孩子取一个典型女名,反之亦然。Andrea是少数的特例,男女均可用。除此之外,Maria可以作为男孩的第二个名字,也可以作为女孩的专有名称。

Sempre più accettata la pratica di dare ai figli nomi di indicazioni geografiche, non solo nomi di continenti (Europa, Asia, America, Oceania) ma anche indicazioni geografiche locali (ad esempio il nome Romano, Albano e Lidia).

给儿童取地名的做法越来越被接受,包括大陆名(欧洲、亚洲、美洲、大洋洲),还有本国地名(例如Romano、Albano和Lidia)。

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

Nomi-bambini-vietati-in-Italia

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!