睡眠是人类主要生理需求之一,通过睡眠我们可以恢复白天消耗的精力。在意大利语中,当感到困意,我们会说“Ho sonno”。但是,为了不显得太重复,还有其他说法吗?当然,今天的文章会告诉你一些更加正式的替换表达。当你和一个不太熟的人在一起时,如果突然说“Ho sonno”随即离开,实际上非常不礼貌。

Tutti i modi per dire «HO SONNO!»
“Ho sonno”(我困了)的全部表达

Cominciamo prima con le alternative più colloquiali a «Ho sonno!»
首先,我们从口语中使用最多的“Ho sonno”替换表达开始!

1. STO MORENDO DI SONNO! 我困死了!

Beh, si può morire di tante cose, brutte, ma certamente non di sonno! Eppure, è un modo molto comune di dire che si ha un estremo bisogno di dormire. L'esagerazione nell'espressione indica l'intensità della nostra stanchezza.

好吧,人们可以因为许多不好的事情死掉,但肯定不会真的困死!然而,这是口语中十分常见的一种说法,用于表示人们“有极强的睡眠需求”。夸张表达说明了我们疲劳的强度。

Es.

Sono tornata a casa un po' tardi ieri sera… Pensavo di essere ancora giovane e di poter reggere i ritmi della discoteca e invece stavo morendo di sonno!

我昨天晚上回家晚了点儿…… 我以为我还年轻,还能承受蹦迪的节奏,但是我困得要死!

2. CASCO DAL SONNO! 睡过去了!

Un altro modo, un po' meno «esagerato», per dire che si ha un estremo bisogno di dormire è proprio questo. L'espressione fa riferimento al fatto che, durante il sonno, i muscoli si rilassano e non sono più in grado di sostenere il peso del corpo; infatti, se non fosse su un letto, una persona addormentata cadrebbe.

这是另一种表达极度需要睡眠的说法,没有那么夸张,和我们睡觉时的一个现象有关,即人在睡眠中肌肉会放松,不能再支撑身体的重量。实际上,如果不是睡在床上,一个睡着的人会倒下去。

Es.

Dopo la serata, volevamo andare a vedere l'alba, ma Alberto cascava dal sonno e quindi siamo tornati a casa.

晚宴之后,我们想去看黎明,但是阿尔伯特睡过去了,所以我们就回家了。

3. MI SENTO GLI OCCHI / LE PALPEBRE PESANTI! 我觉得眼皮发沉!

Infatti, se si ha sonno, si avverte una sensazione di pesantezza proprio sulle palpebre e il desiderio di voler chiudere gli occhi.

其实如果一个人困了,会感觉到眼皮变沉,想闭上眼睛。

Es.

Oddio il discorso del notaio è così noioso! Mi sento gli occhi pesanti! Se non la smette, tra 10 minuti mi troverete addormentata!

天哪,公证员的发言太无聊了!我感觉眼皮好沉!要是再不停下来,十分钟后我就要睡着了!

4. SONO IMPASTATO DI SONNO! 我被困意黏上了!

Anche questa espressione indica l'essere molto assonnati, come se si avesse il sonno appiccicato addosso, con gli occhi pesanti e la voce lenta. Ma infatti, «essere impastato di sonno» è un'espressione che si usa anche per indicare una persona che è sempre un po' assonnata, stanca o desiderosa di dormire, in generale un po' fiacca e pigra.

这个表达也指非常困,好像困意黏到了自己身上,眼睛沉沉的,说话慢悠悠的。但实际上,“essere impastato di sonno”也可以用来表示一个人一直很困,疲惫或者想睡觉,总的来说就是有点疲倦、昏沉。

Es.

Avevo organizzato un sacco di attività da fare durante i giorni di vacanza ma mia sorella è perennemente impastata di sonno e alla fine non abbiamo fatto niente… Zero!

我之前准备了一堆假期要进行的活动,但是我妹妹一直昏昏沉沉的,最后我们什么也没做成…… 什么都没做!

5. NON MI REGGO PIÙ IN PIEDI! 我再也站不住了!

Ancora una volta, l'idea è che siamo talmente stanchi che il nostro corpo non riesce a sostenere il peso e facciamo fatica a rimanere in piedi, quindi abbiamo bisogno di stenderci e riposare.

再次提到这个说法,当我们非常累的时候,身体无法承受我们的重量,很难站住,我们需要躺下休息。

Es.

Pensavo di non essere stanca e invece dopo 15 minuti di passeggiata non mi reggo più in piedi! Io torno a casa, mi dispiace!

我以为我不累,但是散步15分钟后,我就再也站不住了!不好意思,我回家了!

Se invece avete sonno ma siete in un contesto più formale, potete dire:
如果在一个更加正式的场合有了困意,可以说:

6. MI PIACEREBBE RIMANERE ANCORA UN PO', MA PURTROPPO MI SI CHIUDONO GLI OCCHI!
我很想再待一会儿,但是不好意思我要困得闭上眼睛了!

È un modo cortese per andare via da un evento o una conversazione, indicando che avete sonno.

这是离开一个活动或一段对话的礼貌表达,表示自己困了。

7. SONO DESOLATO, MA DEVO LASCIARVI: È STATA UNA GIORNATA MOLTO LUNGA/INTENSA PER ME!
很遗憾,但我得走了,对我来说真是漫长/紧张的一天!

Anche questa è perfetta per indicare che siete stanchi e che per questo state andando via: non è che la compagnia fosse noiosa, semplicemente la vostra giornata è stata fino a quel momento piena di impegni e cose da fare.

这也是表示自己困了,因此要离开的完美说法——不是因为待在一起可能很烦人,只是到那时为止,你们这一天已经很劳累、做了很多事了。

8. SAREBBE BELLO POTERMI TRATTENERE ANCORA, MA IL LETTO CHIAMA!
我很想再待一会儿,但是床在呼唤我!

È anche un modo cortese e simpatico per salutare qualcuno che non conosciamo molto bene e congedarci a causa del sonno.
这也是一个礼貌又可爱的表达,用于向一个不太熟的人因为困意告别。

Per quanto riguarda invece le espressioni con «SONNO», ecco quelle che gli italiani usano tutti i giorni nelle loro conversazioni:
这里有一些意大利人每天都在说的、带“sonno”的表达:

9. ESSERE NEL PRIMO SONNO 刚入睡

Essersi appena addormentati, essere nella fase in cui il sonno non ha ancora raggiunto il livello profondo.

刚睡着,还在睡眠不太深的阶段。

Es.

Non fare rumore! La nonna è nel primo sonno e sai che se si sveglia poi non riesce più a riaddormentarsi!

别弄出声音!奶奶刚入睡,你知道如果她醒了就再也睡不着了!

10. FARE TUTTO UN SONNO 充足睡眠

Dormire di fila per tutte le ore necessarie, senza interruzioni.

连续不断一直睡,睡够所需要的时间。

Es.

Questa mattina mi sento davvero riposata! Stanotte ho fatto tutto un sonno, come non accadeva da mesi! Evidentemente sono meno stressata in questo periodo.

今早我感觉精神非常饱满!昨天我睡够了,好像好几个月没有这样了! 显然这段时间我压力减少了。

11. GUASTARE IL SONNO A QUALCUNO 打扰某人睡觉

Dare a qualcuno seri motivi di preoccupazione, togliergli la serenità, causargli problemi e cose spiacevoli, a tal punto che dovrebbero impedirgli di dormire.

给某人带来严重的焦虑,夺走平静,制造问题或不愉快的事,以至于可能会阻止某人睡觉。

Es.

Da quando ha compiuto 16 anni, il figlio di Luca sta guastando il sonno ai genitori. Non c'è un giorno in cui non combini un guaio!

从16岁起,卢卡的儿子就一直打扰父母的睡眠。没有一天不捣乱!

12. PERDERE IL SONNO 失眠

Avere grandi problemi, preoccupazioni, dispiaceri, paure, tanto gravi da toglierci il sonno e impedirci di dormire.

有严重问题,焦虑、不快、害怕,过于严重以至于夺走睡意阻止我们睡觉。

Es.

Ogni volta che devo lavorare su un grande progetto, perdo il sonno per giorni. È sempre un incubo! Forse dovrei cambiare lavoro…

每次我得筹备一个大项目时,就会失眠好几天。而且总是一个噩梦!也许我应该换份工作……

13. SONNO PESANTE / SONNO DA MARMOTTA 沉睡/酣睡

Entrambe queste espressioni indicano un sonno profondo, dal quale non ci si sveglia nemmeno con rumori abbastanza forti. Insomma, un po' come fanno gli animali in letargo (come ad esempio le marmotte).

这两个表达都指一种深度睡眠,除非有很大的声音否则我们不会从中醒来。总之,有点像冬眠中的动物(比如旱獭)。

Es.

Luca ha il sonno pesante: non si sveglia nemmeno se ci sono i fuochi d'artificio.

卢卡正在熟睡,哪怕放烟火他都不会醒来。

14. SONNO ETERNO 去世

È evidente, no? Il sonno eterno è… la morte!

很明显,不是吗?永恒的睡眠就是…… 死亡。

Es.

Dopo tanta sofferenza, potrà finalmente riposarsi con il sonno eterno.

挣扎了许久,他终于能够安息了。

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

Espressioni alternative a «HO SONNO» in italiano – LearnAmo

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!