小编按:强制疫苗令马上到期,除了卫生系统的工作人员,其他人都不再被要求接种疫苗,但口罩的佩戴依旧悬而未决。一起来看看意大利政府将如何逐步放开疫情限制吧!

 

 

La legge sull'obbligo vaccinale scade con almeno 3,3 milioni di over 50 non in regola, cioè circa il 12% del totale. Il decreto numero 1 del gennaio 2022, convertito a marzo, resta infatti in vigore fino al 15 e il governo non ha intenzione di prorogarlo, anche nella parte in cui prevede che siano tenuti a vaccinarsi i lavoratori della scuola, delle forze dell'ordine, ai militari e così via. L'unica eccezione già prevista, riguarda i lavoratori del sistema sanitario, per i quali l'obbligo vale fino al 31 dicembre.

强制疫苗令期满,至少有330万50岁以上的人没有遵守规定,约占总人数的12%。3月更改的2022年1月第1号法令在本月15日之前仍然有效,政府不打算延长该法令,包括其中规定校内、警局内、军队内等工作人员必须接种疫苗的部分。唯一的例外是卫生系统的工作人员,对他们来说,接种疫苗的义务适用到12月31日,这在预料之内。

 

Ma sempre questo mese bisognerà decidere cosa fare con le mascherine, che al momento sono obbligatorie ancora sui mezzi di trasporto e per gli spettacoli e gli eventi sportivi al chiuso. Il governo deciderà intorno al 10. Come sempre c'è una parte, che comprende il ministro alla Salute Roberto Speranza, che vorrebbe essere prudente e mantenere in vigore norme di cautela, ed un'altra disposta al "liberi tutti". Si vedrà quale prevarrà anche se è probabile che le protezioni restino necessarie almeno sui trasporti mentre potrebbero essere tolte nelle altre circostanze, anche perché cinema e teatri al chiuso sono poco frequentati in questa stagione. Restano ferme altre regole, come l'obbligo di isolamento per chi risulta positivo.

但是在本月还必须决定如何处理佩戴口罩的问题,目前,仍然强制在乘坐交通工具、在室内表演和进行体育活动时佩戴口罩。政府将在10日左右做决定。与以往一样,包括卫生部长罗伯托·斯佩兰萨在内的一方希望谨慎行事,保持谨慎的规则,而另一方则愿意“解放所有人”。我们将拭目以待,尽管至少在交通方面,保护措施仍然是必要的,但在其他场景下可能会被取消,这也是因为这个季节很少有人光顾室内电影院和剧院。其他规定仍然存在,例如要求检测结果呈阳性的人进行隔离。

 

L'obbligo vaccinale invece dovrebbe decadere. Nell'esecutivo non c'è nemmeno stata discussione sull'ipotesi di prorogarlo. Del resto, il suo effetto lo ha prodotto, portando verso la vaccinazione un gran numero di cittadini considerati più a rischio, gli over 50. A guardare i numeri, però, sono comunque tanti coloro che riceveranno la sanzione da 100 euro. La legge, tra l'altro, prende come data di riferimento per aver almeno iniziato il ciclo di vaccinazione il 15 di febbraio. Chi allora non era in regola deve pagare la sanzione. Per ora hanno ricevuto l'avviso, e in molti casi pure pagato, circa 1,5 milioni di persone.

相反,强制疫苗令将失效。行政部门甚至没有讨论过延长它的假设。毕竟它已经产生了效果,使得大量被认为感染风险最高的公民,即50岁以上的人,实现了疫苗接种。然而,从数字上看,仍有许多人将收到100欧元的罚款。顺便一提,法律将2月15日作为参考日期(至少已开始接种疫苗周期)。那些不遵守规定的人就必须支付罚款。到目前为止,约有150万人收到了该通知,且大多已经支付了罚款。

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

he_restano_e_quelle_che_vanno_via-352057361/

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!