小编按:你对养生的理解是什么?保温杯配枸杞?还是冬天穿秋裤?在富人界,新的养生浪潮已经兴起,一起来看看吧!

 

 

Ci chiedevamo se gli anni di limitazioni per il Covid avrebbero modificato le nostre abitudini. Una risposta affermativa arriva dal mondo del wellness di lusso che sta subendo una rivoluzione senza precedenti. Il benessere acquisisce una impronta 'intellettuale' e meno edonistica e pare proprio che alla radice del cambiamento ci sia stata la pandemia che ha invitato a riflettere su di sé, capire l'importanza della scienza e dell'ambiente in cui viviamo. Il benessere punta così a fare bene sì al corpo, ma anche alla mente e allo spirito. Segnala il cambiamento il report sui trend mondiali del benessere 2022 a cura del Global Wellness Institute (GWI) di Miami che raccoglie trend e statistiche sui centri benessere di tutto il mondo.

我们想知道,多年的疫情限制是否会改变我们的习惯。我们得到了肯定的答案,来自正在经历一场前所未有的革命的奢侈养生界。“理智”开始对养生产生较大影响,而其内在的享乐主义成分减轻,这样变化的根源,似乎正是由于这场疫情令人进行自我反思,开始理解科学及生活环境的重要性。因此,养生旨在对身体、思想和精神产生益处。迈阿密全球康养研究院(GWI)基于世界各地健康中心的趋势和统计数据制作的报告描述了2022年世界健康趋势的变化。

 

Accade così che alle piscine a sfioro e ai massaggi esclusivi di coppia offerti a bordo delle crociere di lusso, i più facoltosi preferiscano salire a bordo di navi in missioni di ricerca, per accompagnare biologi, naturalisti e storici nelle loro ricerche. Oppure che le Spa di lusso offrano ora ai loro ospiti anche corsi di scrittura Zen e disegno, che i musei tra i più famosi al mondo si aprano al wellness tramite podcast che mescolano arte, medicina e musica rilassante e, infine, che nascano le prime palestre creative.

比起宽阔泳池和豪华游轮上提供的情侣专属按摩,富人们更喜欢登上负有研究任务的船只,陪伴生物学家、自然学家和历史学家进行研究。豪华水疗中心现在也为其客人提供“禅意”写作和绘画课程,世界上最著名的博物馆正在通过艺术、医学和放松音乐交织的播客向养生界开放,第一批创意健身房也正在兴起。

 

L'hanno annunciato le compagnie di crociera Aurora Expedition e Hurtigruten con i programmi di 'citizen science' per le navigazioni nelle aree dell'Antartide e tra i fiordi norvegesi, riferisce il report GWI. A bordo non manca il wellness center che include la sauna, massaggi su prenotazione e vasche idromassaggio sul ponte esterno superiore con vista mozzafiato. Per connettersi meglio con gli oceani e la natura la compagnia Hurtigruten, specializzata in missioni naturalistiche, ha lanciato all'inizio di questo anno un nuovo programma benessere che include yoga e meditazione, mentre la compagnia Vicking ha in programma la realizzazione di nuove navi per crociere wellness di lusso insieme alla società Science Labs per permettere ai clienti di fare esperimenti ed osservazioni durante la navigazione.

据GWI报道,游轮公司Aurora ExpeditionHurtigruten已经在“公民科学”计划(旨在南极和挪威峡湾航行)公布了相关内容。游轮上不乏养生中心,包括桑拿、预约制按摩和可以欣赏绝佳风景的按摩浴缸(位于户外上层甲板)。为了更好地与海洋和大自然接触,专门从事自然探险的Hurtigruten公司在今年早些时候推出了一项新的养生计划,其中包括瑜伽和冥想,而Vicking公司正在与Science Labs公司联合规划新的豪华养生游轮,让顾客在航行中进行实验和观察。

 

Anche lo yacht di lusso Conservation di Quasar Expeditions, permetterà ai suoi ospiti (massimo 18 persone) di monitorare lo stato delle acque insieme agli scienziati mentre si naviga tra le sensazionali isole vulcaniche, le Galapagos. "Il 90 per cento delle navi da crociera di lusso della compagnia Seabourn che organizza spedizioni insieme ad esperti di fauna selvatica, scienziati, storici e naturalisti sono già prenotate fino al 2023, - annunciava i giorni scorsi anche il Washington Post. - E le crociere 'scientifiche' su navi ce soddisfino le necessità dei clienti di lusso hanno costi che oscillano dai 20.000 ai 30.000 dollari".

Quasar Expeditions公司的豪华游艇Conservation号,也将允许游客(最多18人)与科学家一起监测水域状况,同时在骇人听闻的火山岛——加拉帕戈斯之间航行。“Seabourn旗下90%的豪华游轮已经被预订到2023年, 这些游轮将载着野生动物专家、科学家、历史学家和自然学家一起组织探险活动,”《华盛顿邮报》几天前宣布道,“在满足奢侈客户需求的船上进行‘科学’巡航,费用为2万至3万美元不等。”
 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

-wellness-di-lusso-che-non-ti-aspetti_3c6b0362-e1e1-45

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!