在吃这条道路上,意大利人从未停下探索的脚步。最近,意大利一间公司大胆尝试,推出了用昆虫面粉制成的薯片。是可口零食,还是新一代黑暗料理?跟随今天的文章来一探究竟吧。

图源:视觉中国

 

Sono arrivate anche in Italia le patatine realizzate con farine di insetti che non sono solo ricche di proteine, ferro, vitamine ma sono anche altamente sostenibili. Queste particolari chips sono ora disponibili all’acquisto in Italia nei gusti pizza e formaggio.

昆虫面粉不仅富含蛋白质、铁元素和维生素,其可持续性也十分高。现在用这种面粉制成的特殊薯片在意大利上市,有披萨和奶酪两种口味。

 

LE CHIPS A BASE DI FARINA DI INSETTI IN VENDITA IN ITALIA

意大利出售用昆虫面粉制成的薯片

Con il passare del tempo sempre più persone si rendono conto dell'importanza dell'alimentazione per la salute. Inoltre, la scelta del cibo che mettiamo a tavola incide non solo nel corpo umano ma anche nel futuro del pianeta. Per questo sono allo studio sempre più alimenti prodotti in maniera sostenibile. Tra le novità presenti si possono ora acquistare anche nel mercato italiano prodotti che contengono un particolare ingrediente: la farina di insetti. In particolare, sono ora disponibili le patatine realizzate con farine di insetti. Queste hanno ottenuto l'approvazione dell'EFSA (Autorità Europea per la Sicurezza Alimentare) e sono, quindi, autorizzate dalla Comunità Europea.

随着时间的推移,越来越多人认识到营养对健康的重要性。此外,我们对餐桌食物的选择不仅影响着我们的身体,还关系着地球的未来。为此人类正在开发越来越多可持续生产的食品。现在大家可以在意大利市场上购买到含有特殊原料——昆虫面粉的产品,特别是昆虫面粉制成的薯片。这些产品已经获得欧洲食品安全局(EFSA)欧共体(Comunità Europea)的批准和授权。

 

Le patatine in questione sono realizzate con la farina di insetti e poi cotte al forno. La scelta di non friggerle ma di farle al forno le rende ancora più sane. Inoltre, non vengono aggiunti additivi, coloranti o conservanti ma solo aromi naturali. Per questo sono ritenute meno ricche di grassi e più proteiche rispetto a quelle tradizionali.

这种特殊的薯片是用昆虫面粉制作,并在烤箱中烘烤而成。选择烘烤而不是油炸的制作方法也让这些薯片更加健康。除了天然调味剂,产品不含任何添加剂、着色剂和防腐剂。为此与传统薯片相比,这种特殊薯片的脂肪含量更低、蛋白质含量更高。

 

Non tutti sanno che gli insetti sono un'ottima fonte di proteine, in più un allevamento di insetti commestibili ha un impatto ambientale estremamente contenuto. Per la produzione di questa farina, infatti, è richiesta meno acqua, meno cibo, meno terreno rispetto agli allevamenti tradizionali e si generano meno emissioni di gas serra. Questo prodotto è stato studiato appositamente per coloro che vogliono avvicinarsi per la prima volta ad alimenti realizzati con la farina di insetti. L'azienda che le produce in Italia si chiama Fucibo e ha ideato diversi prodotti usando ingredienti di alta qualità, biologici e sostenibili.

还有许多人不知道昆虫是极好的蛋白质来源,且饲养食用昆虫对环境的影响非常小。与传统农业相比,生产昆虫面粉消耗的水量、食物更低,占用的土地更少,排放的温室气体也更少。意大利昆虫面粉薯片专为首次接触昆虫面粉制品的人而设计,由Fucibo公司生产。该公司使用高质量、有机和可持续原料,开发了多种产品。

 

FUCIBO, L'AZIENDA CHE PRODUCE PRODOTTI CON FARINA DI INSETTI

Fucibo,一家生产昆虫面粉制品的公司

Fucibo è un'azienda italiana molto innovativa fondata da Davide Rossi e Lorenzo Pezzato. L'aumento della popolazione mondiale, la necessità di produrre alimenti in maniera sostenibile e l'esigenza di trovare fonti di proteine alternative hanno portato alla nascita di Fucibo. Questa è la prima società italiana i cui prodotti, completamente fatti nella nostra penisola, sono a base di insetti.

Fucibo由大卫·罗西(Davide Rossi)洛伦佐·佩扎托(Lorenzo Pezzato)创立,是一家极具创新性的意大利公司。世界人口的增长、以可持续方式生产食品的需求、寻找替代性蛋白质来源的需要,以上种种推动了Fucibo公司的诞生。它是首家以昆虫为基础、所有产品在本土制造的意大利公司。

昆虫面粉

Il primo alimento che è possibile acquistare tramite il sito internet ufficiale sono le patatine che si presentano al gusto pizza o al gusto formaggio. A queste andranno presto ad unirsi la pasta, un "must" in Italia e i cracker. Davide Rossi e Lorenzo Pezzato hanno ideato una pasta prodotta con la farina di insetti e con le migliori semole biologiche. L'aggiunta di questa particolare farina non modifica la qualità in termini di gusto e tenuta della cottura.

披萨味和奶酪味的薯片是官方网站售卖的第一批食品;意大利人的必需品——意大利面、以及饼干也即将上架。大卫·罗西(Davide Rossi)和洛伦佐·佩扎托(Lorenzo Pezzato)研发了一种由昆虫面粉和优质有机粗面粉制成的意大利面,而且添加的昆虫面粉并不会影响面条的口感和烹饪时间。

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

图片来源:

OIP-C.4FkRS6iBPpJbk2cKZj0k_wHaFj?pid=ImgDet&rs=1

素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!