著名杂志《柳叶刀》上发表意大利宪法修正案。新的宪法修正案中,将环境保护写入共和国秩序基本宪章;该修正案两个月前由议会通过,为欧洲及其他国家提供了范本。一起来看一下吧!

È stato, infatti, recentemente pubblicato su "The Lancet Regional Health Europe" un contributo a più voci per sottolineare lo storico via libera dell'8 Febbraio scorso ai nuovi articoli 9 e 41 della Costituzione.

最近在《柳叶刀—欧洲区域卫生》上发表的一篇文章引来不同的声音,该文章强调此前2月8日通过的修正案中,对宪法第9条至第41条进行了史无前例的修订。

È il professor Alessandro Miani, Presidente della Società Italiana di Medicina Ambientale (SIMA), a spiegare l'importanza dell'annuncio su Lancet:"Abbiamo voluto dare il massimo risalto possibile anche nella comunità medica e scientifica a questo memorabile passaggio costituzionale compiuto dal nostro Paese, affinché possa essere d'esempio almeno per gli altri Stati membri dell'Unione Europea ai fini dell'inserimento della tutela dell'ambiente nei rispettivi ordinamenti giuridici. La coincidenza di questa pubblicazione con l'odierna Giornata Mondiale della Salute è quanto mai appropriata, perché tutto quello che facciamo per l'ambiente si traduce automaticamente in un beneficio per la salute umana. Su tale evidenza, l'Organizzazione Mondiale della Sanità definisce, infatti, la crisi climatica che stiamo vivendo come la più grande minaccia sanitaria per l'umanità, stimando in oltre 13 milioni i decessi che ogni anno si verificano a livello globale in conseguenza di cause ambientali".

意大利环境医学学会(SIMA)主席亚历山大·米亚尼教授表示,在《柳叶刀》上发表该文章有极大的重要性:“我们希望能尽可能强调意大利值得铭记的宪法步骤,以便为欧盟的其他成员国提供范例,让环境保护写进各国法律法规中。巧合的是,新发表的修正案与当今的世界健康日十分契合,因为我们为环保做的一切都将自动转化为人类健康的福祉。对此,世界卫生组织表示,当前的气候危机是人类健康的最大威胁,预计环境问题每年会造成全球范围内一千三百多万人死亡。”

L'importanza dell'avvenimento è sottolineato anche dall'ex Ministro dell'Ambiente, Alfonso Pecoraro Scanio, promotore di una petizione online che ha raccolto in pochi mesi ben 75.000 firme:"L'aver esplicitato nell'articolo 9 della Costituzione che la Repubblica tutela l'ambiente, la biodiversità e gli ecosistemi supera finalmente il precedente riferimento alla salvaguardia del paesaggio, troppo generico rispetto alla moderna sensibilità nei confronti della questione ambientale, specie nei giovani. Non a caso, nella nuova norma costituzionale si richiama espressamente che l'azione di tutela dell'ambiente da parte dello Stato avviene anche nell'interesse delle future generazioni, che non devono essere deprivate delle risorse naturali e opportunità garantite a chi li ha preceduti”

前环境部长阿方索·佩科拉罗·斯卡尼奥也强调了其重要性,他曾在网上发起一项请愿,短短几个月就收到了足足七万五千份签名:“宪法第九条明确规定,共和国保护环境、生物多样性及生态系统,超越了之前保护风景的范围,对于现在年轻人的环保敏感度而言,之前的提法过于笼统。新的宪法法规中明确指出,国家采取的环保行为也是为了保护后代的利益,子孙后代不应被剥夺前人所享有的自然资源和机会。”

A ribadire l'importanza della modifica costituzionale e del legame tra ambiente e salute anche   il Sottosegretario alla Salute Andrea Costa:"Estendere la tutela costituzionale all'ambiente e agli ecosistemi significa anche aumentare il livello di tutela della salute dei cittadini, in particolare dei gruppi più vulnerabili come i bambini e i malati o anziani, secondo quanto già evidenziato dall'Organizzazione Mondiale della Sanità", dichiara l'onorevole Costa. "Inoltre, il riferimento alla tutela degli ecosistemi risponde al moderno concetto di 'One Health Approach' che ne riconosce la stretta interdipendenza con la salute umana, prospettiva adottata dall'UE per prevenire l'emergere di sempre nuove antibiotico-resistenze e le future epidemie o pandemie originate da zoonosi, come esemplificato dal COVID-19".

卫生部副部长安德烈·科斯塔也强调了宪法修正案以及环保与健康之间关系的重要性:“将宪法保护扩大到环境和生态系统范围,也意味着增强对公民健康的保护,特别是对老弱病残等弱势群体的健康保护,这是世界卫生组织之前已强调过的内容,”科斯塔说,“另外,为预防抗生素耐药性及诸如新冠病毒等由人畜共患的病毒引起的流行病或大规模流行病,欧盟采取‘一项健康措施’,该举措也与人类健康密切相关。”

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

-e-salute-4ea298f9-bd99-4b

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!