据调查,疫情伊始,40岁以下决定辞职的员工增加了26%。最先爆发于美国的“大辞职潮”正蔓延至意大利等欧洲国家,也贯穿每个年龄段,彰显了人民对平衡生活与工作的强烈诉求。此次浪潮会给劳动力市场带来哪些变革呢?企业与管理层又该如何应对呢?一起来了解一下~

 

C'erano una volta il posto fisso e la carriera a tutti i costi. Ambizioni che per decenni hanno condizionato le scelte di intere generazioni. Ma qualcosa è cambiato. L'impianto del lavoro "tradizionale" fortemente gerarchizzato e basato su performance e produttività ha iniziato a scricchiolare e oggi, dopo due anni di pandemia, è in atto una trasformazione che lo scuote nelle fondamenta.

曾经人们不惜一切代价,以求一份稳定的工作和职业。多年夙愿引导着一代人的选择。但变化已然发生。经历两年的疫情之后,具有严格的等级制度、基于绩效和生产力的传统工作系统已经开始摇摇欲坠,一场动摇其根基的变革正在进行。

Nato al di là dell'Atlantico, il fenomeno è stato chiamato "Big quit" o "Great resignation". Si tratta di un'ondata senza precedenti di lavoratori dimissionari: 25 milioni negli ultimi sei mesi del 2021, 4,5 solo a novembre 2021. Con una portata più ridotta, ora sembra arrivato anche in Italia: nel secondo trimestre del 2021 il boom è stato dell'85%, mentre nel terzo la media è stata del 26,7%. Alcuni hanno letto questi numeri come una risposta ai mesi di pandemia, altri invece teorizzano un mutamento sostanziale e ormai inarrestabile dei paradigmi lavorativi.

“大辞职潮”诞生于大西洋彼岸,指的是史无前例的员工辞职热潮:2021年下半年,有2500万人辞职,仅11月就有450万员工离开岗位。放眼当下,意大利也面临这种问题:2021年第二季度辞职人数同比增长85%,而第三季度平均增长26.7%。一些人认为是持续多月的疫情导致数据上涨,还有一些人认为是因为工作模式发生了重要且不可阻挡的改变。

A differenza degli Usa e degli altri paesi europei, l'Italia ha già da tempo un enorme problema con i giovani. Con il numero di Neet (i ragazzi under 30 che non studiano, non si formano e non cercano lavoro) più alto d'Europa, uno dei tassi di disoccupazione giovanile più pesanti , il dato sulle dimissioni è un chiaro campanello d'allarme. In Europa, secondo le stime di Gallup, i lavoratori soddisfatti della propria occupazione sono il 10%, in Italia sono il 5%. I ragazzi cercano prospettive: quando le frontiere si riapriranno ci sarà un'ulteriore accelerazione in perdita.

不同于其它欧美国家,意大利严重的青年问题已经存在很长时间了。意大利的“尼特族”(30岁以下不读书、不工作、也不接受培训的人)人数达欧洲之最,青年失业率最高,辞职数据也敲响了一记警钟。据Gallup估计,10%的欧洲人对自己的工作满意,而意大利仅有5%。年轻人正寻找机会:当国境重新开放,这一比例将进一步加速减少。

 

Secondo quanto emerso dalla ricerca "Employer brand research" dell'agenzia internazionale per il lavoro Randstad, a guidare le scelte dei lavoratori non sono più carriera e retribuzione (che ancora hanno un ruolo centrale), ma il "work life balance", ossia la sostenibilità del lavoro e della vita privata. Il sistema valoriale che ha guidato le scelte lavorative di baby boomers e generazione X è entrato in crisi scansato da un nuovo paradigma che mette al primo posto la salvaguardia della qualità della vita dove l'aspetto economico, sebbene ancora centrale, è subordinato alla salute psico-fisica.

国际就业机构任仕达(Randstad)进行的“雇主品牌研究”表明,影响人们工作选择的不再是职业和薪资(仍占据核心地位),而是工作和生活的平衡,即工作和私人生活的可持续性。指导婴儿潮一代和Z世代就业选择的价值体系陷入危机,取而代之的新体系将保障生活质量放在首位,经济因素虽重要,但依旧次于身心健康。

 

Si chiama "Yolo", acronimo di "you only live once" (si vive una volta sola), o che con un adagio più tradizionale suonerebbe come "si lavora per vivere, non si vive per lavorare". Questo nuovo approccio sta cambiando il punto di vista con cui i lavoratori leggono il mercato e come scelgono di posizionarsi al suo interno. L'Italia ha un folto numero di intenders ossia chi ha intenzione di cambiare lavoro nei prossimi 6 mesi: sono il 21%, ma la percentuale sale al 30% tra chi ha avuto il Covid. "C'è quasi un effetto post traumatico in questa voglia di cambiare vita", commenta il professor Corso.

"Yolo"是“你只活一次”的缩写,正如传统谚语所言,“为了生活而工作,而非为了工作而生活”。这种新方法正在改变职工们对劳动力市场的看法,指导他们找到自己的定位。在意大利,未来6个月内打算换工作的人很多,占21%,但在新冠感染者中,这一比例升至30%。科索教授表示:“这种改变生活的欲望似乎产生了创伤后反应。”

 

Ad essere richiesti ora sono flessibilità, valorizzazione del singolo e ascolto. "Le aziende un po' più scaltre e visionarie stanno lavorando per creare condizioni di lavoro più consone alle aspettative dei nuovi talenti. Inoltre, si sta ponendo sempre più attenzione alla cura del personale. Con il lavoro da remoto si crea il problema di come stare vicini alle persone ed è quindi necessario ripensare a modelli di leadership e welfare".

现在需要的是灵活、个人欣赏以及倾听。“稍微明智和有远见的公司正在探索创造更符合新型人才期待的工作条件。另外,员工关怀也越来越受到重视。远程办公使如何保持紧密联系成为难题,因此需要重新思考领导力和福利制度。”

 

A fronte delle richieste di un nuovo modello lavorativo che arrivano dal "basso", è necessario un cambiamento radicale anche al vertice della piramide. "Spesso chi si dimette lo fa per lasciare il proprio capo o il gruppo di lavoro – sottolinea l'esperto – La leadership infatti è uno dei primi fattori di engagement. E in un mercato così infiammato non tenerne conto è pericolosissimo perché l'azienda rischia di perdere attrattiva e i suoi talenti".

面对“底层”员工对新工作模式的要求,位于金字塔顶端的人也面临重大改变。专家强调:“通常员工辞职是为了离开他们的老板或工作小组。其实,领导力是影响雇佣关系的首要因素之一。劳动力市场如此火爆,不重视领导力,公司就会面临丧失吸引力和错失人才的风险,这是极其危险的。”

"MOLTO SPESSO I GIOVANI CHE INCONTRO IO HANNO FAME DI CRESCERE, DI ASSUMERSI RESPONSABILITÀ. SE SI TROVANO IN UN AMBIENTE FORTEMENTE GERARCHICO, SI SENTONO MOLTO LIMITATI, MOLTO POCO ASCOLTATI. PER CUI LASCIO PER TROVARE QUALCOS'ALTRO. NON È TANTO COSA VADO A FARE, MA COME VADO A FARLO".

“很多时候,我遇到的年轻人都渴望成长,渴望承担责任。如果他们处于一个等级森严的环境中,他们会感到非常受限,很少被倾听。所以我辞职,另寻他职。重要的不是我要做什么,而是我如何去做。”

 

Centrale è il tema della diversity, ossia la valorizzazione delle differenze dei dipendenti. Un valore impossibile da perseguire in sistemi fortemente omologanti e gerarchizzati che appiattiscono le competenze dei singoli. Avere dei dirigenti che siano capaci di costruire team a misura di aspettativa dei giovani talenti è molto importante. Per creare il vero valore aggiunto è necessario lasciare che sia il lavoratore a portare le proprie passioni e la sua unicità".

核心是多样性问题,即突出员工差异。高度认同和等级森严的制度,导致职员技能扁平化,员工无法追求个人价值的实现。管理人员能够组建符合年轻人才期望的团队,至关重要。要创造真正的附加值,就必须激发员工的热情和独特性。

 

Una serie di sfide incombono sul mercato del lavoro. Mentre si cerca di capire cosa resterà dell'approccio prepandemico e cosa invece è cambiato per sempre, i dati parlano di un paese (e un mercato) che oggi più che mai deve investire e reinventarsi se vuole trattenere il suo capitale umano e non perdere la sua spinta verso il futuro.

劳动力市场面临多重挑战。在试图了解疫情之前的处世之道将有哪些遗留以及哪些改变的同时,数据表明一个国家(和一个市场)如果想保留其人力资源,而不是失去未来发展动力,今天比以往任何时候都要投资和改造自身。

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

图片来源:

, ,

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!