小编按:粉色一向是时尚界的宠儿。2010年代,粉色开始流行,当时的“千禧年粉色”几乎出现在每个品牌的设计中;2017年#MeToo运动蔓延之后,它又成为女权主义的象征;2019年,粉色成为奥斯卡红地毯上的流行色。华伦天奴以粉色为灵感,创造出了全新Pink PP来赞颂女性力量。

 

 

La collezione autunno-inverno 22-23 di Valentino ha visto sfilare sulle passerelle parigine un unico, vero, protagonista: la nuance Pink PP, il rosa energico e vivace, molto vicino al *fucsia, ideato dalla *maison di moda in collaborazione con *Pantone. La tonalità è stata scelta da Pierpaolo Piccioli – direttore creativo di Valentino – come unico comun denominatore delle sue creazioni, per farne l'emblema della libertà di tutte le donne.

巴黎秀场上,Pink PP——一种由华伦天奴和彩通公司共同构思的、非常接近于紫红色且充满活力、生动的粉色——成为了华伦天奴22/23年秋冬系列的主打。为了让其成为所有女性的自由的象征,华伦天奴的创意总监皮耶尔保罗·皮乔利选择了这个色调作为该系列所有服饰的唯一共同点。

fucsia(紫红色):即灯笼花(吊钟海棠)的颜色,这种植物是由法国植物学家Charles Plumier以16世纪德国植物学家的名字——Leonhart Fuchs命名。

maison di moda:也作casa di moda,指专门生产配饰件和服装的企业,尤其自20世纪下半叶以来,这类公司的数量成倍增加,与时尚行业的发展相吻合。在文中指代华伦天奴。

Pantone(彩通):彩通是一家专门以开发和研究色彩而闻名全球的权威机构,也是色彩系统的供应商,提供许多行业包括印刷及其他关于颜色如数字技术、纺织、塑胶、建筑以及室内设计等的专业色彩选择和精确的交流语言。(摘自维基百科)

 

Che cos'è il Pink PP di Valentino

华伦天奴的Pink PP是什么

 

Per raccontare il rosa di Valentino bastano le parole di Pierpaolo Piccioli, direttore creativo della casa di moda. "Il Pink PP è il colore dell'energia, della curiosità, dell'invenzione, della comunità e dell'amore. Una forma di libertà che forse non esiste da nessun'altra parte nel regno del colore". La collezione presentata durante le sfilate di Parigi è monocromatica, fatta di look total pink e creata per concentrare totalmente l'attenzione sul corpo femminile nella sua interezza, con decori, dettagli e trasparenze che esaltano la figura e ne celebrano l'unicità. "Non si tratta di uno stile girly – spiega Piccioli - ma di partire da una base monocromatica per cambiare la percezione del look. Quando tutto è dello stesso colore, siamo più attaccati ai dettagli, ai volumi, alle proporzioni e ai tagli. Non distinguiamo i generi, ma vediamo persone reali".

皮耶尔保罗·皮乔利的话足以描述“华伦天奴粉”。“Pink PP是活力、好奇心、创意、共同体和爱的颜色。也许是在色彩王国里的其他部分都不存在的一种自由的形式。” 在巴黎秀场上展示的这个系列是单色的,由“全身粉色”的穿搭组成,并完全专注于女性躯体的整体,通过饰品、细节和透明感来赞美女性形象和其独特性。“这和女性化的风格无关,”皮乔利解释道,“而是和从一种单色的基础出发,来改变人们对外型的理解有关。当所有事物都是同一种颜色的时候,我们会更关注细节、完整性、比例和剪裁。我们不以性别为区分,我们关注的是真实的人。”

 

Il rosa di Valentino spopola sui social

“华伦天奴粉”在社交媒体上大受欢迎

 

 

Cappotti, blazer, gonne, pantaloni, giacche, mini dress e top sono tutti in rosa - con giusto qualche dettaglio nero per esaltarne ancora di più la tonalità – e anche pizzi, merletti, calzature, accessori e borse sono total pink. Una collezione che non vuole compromessi, un inno al rosa e alla libertà di indossarlo in qualsiasi circostanza. Il grande successo del Pink PP di Valentino alle sfilate parigine è stato immediatamente sottolineato da una valanga di post sui social network. Celebrity e influencer hanno strizzato l'occhio favorevolmente alla scelta della casa di moda italiana, colorando le bacheche di rosa. È il caso, tra le altre, di Zendaya, l'attrice americana protagonista della serie Euphoria e testimonial di Valentino, ospite d'onore della sfilata.

大衣、西装外套、裙子、裤子、夹克、迷你裙和上衣都是粉色的——只有几个为了增强粉色色调的黑色细节——甚至蕾丝、花边、鞋子、饰品和包都全是粉色的。一个不愿意妥协的系列,这是一首颂歌,致粉色以及致在任何场合都能穿粉色的自由。华伦天奴的Pink PP在巴黎秀场上的巨大成功立刻在社交网络上铺天盖地宣传开来。名流和网红们对华伦天奴的选择投以赞许的目光,将他们的留言板也变成粉红色。其中,《亢奋》系列的美国女演员赞达亚,就是华伦天奴大秀的见证人和秀场上的荣誉嘉宾。

本文图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

https://www.quotidiano.net/moda/valentino-rosa-sfilata-parigi-1.7441825

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!