每次和人见面只会说“Come stai”?每次有疑问只会问“Perché”?你知道这些最常用的日常用语在口语中还有哪些替换用法吗?今天小编给大家介绍8个最常见用语在日常对话中的别样地道表达,这样大家可以丰富自己的日常交流。话不多说,我们一起来看看吧!

 

1. Tutto bene? 

第一个句子是我们已经非常熟悉的“Come stai”,用于问候别人“你好吗”时使用。但是在口语中还有一种使用次数更多的表达,“Tutto bene?”

如果大家不想每次问候时只会说“Come stai”,下次可以尝试“Tutto bene”哦!

 

2. Come mai? 

第二个是“Perché”,显然这是人们最常见的问题,“为什么”

这个词在非正式对话中也有一个很常用,同时也很可爱的替换说法,“Come mai?” 用于询问事情的原委等等。

“你为什么这么白?你没去海边吗”

图片来源:

                                          

3. andare+ a +pronome indiretto

第三个是动词“volere”的代替语。我们常常在日常对话中听见人们这么询问:“Vuoi ……?”(你想要……吗?)

比如向别人提一个建议,“Vuoi un caffè?”(你想来杯咖啡吗?)

这是使用动词volere的标准提问,然而在日常生活中还有一种非常常用、地道的非正式表达,即“andare+间接宾语”,用来询问意愿、提供建议等。如上面的句子即可表示为“Ti va un caffè?”(你想来杯咖啡吗?)动词andare和间接宾语搭配的用法在日常生活中非常常见,所以大家一定要记住这种表达哦! 

例:

-Ti va di andare al cinema?(你想去电影院吗?)

-Andiamo avanti! (我们走吧!)

 

4. Di niente.

当有人向你说“Grazie”(谢谢)的时候,我们想到的第一句话大概是“Prego”(不客气)。

显然这是一个完美的标准回答,但是“Prego”还有其他的表达方式,我们也可以时不时替换着使用,以丰富我们的口语,其中一个就是“Di niente”(没什么)

 

5. Mi tocca......

我们日常生活中使用频率最高的动词之一就是“dovere”,表示必要、决心、可能、感叹等意思。比如“Devo andare al supermercato”(我要去超市),“Devono essere le cinque”(大概五点钟了)

但是在现实生活中还有一种更常用的表达,尤其是在意大利人之间的对话中,“Mi tocca”。因此,与其说“Devo andare al supermercato”,还可以这样表达:“Mi tocca andare al supermercato.”(我要去超市。)

 

6. Ci sto!

当我们对一件事表示赞成或者想要参与某件事,我们会说“Sono d'accordo”(我同意/我赞成)。还有一种更口语化的表达,“Ci sto!”

例:

-Vieni di mangiare con noi? (你过来和我 们一起吃饭吗?)

-Ci sto!(好呀!)

可以替换“Voglio farlo”、“Sono d'accordo”等等。

“我不同意!”

图片来源:

 

7. Ecco!

如果别人在等我们或者我们迟到了一会儿,为了缓解氛围我们会说“Arrivo”(我到了) 、“Vengo subito”(马上来)。相信你们一定都听说过这些回答了,然而在日常对话中有一种最常见、非常简单地道的回答,即“Ecco”。“ecco”一词有许多含义,今天我们只学习其中一种,即“来了”、“马上到”

例:

-Siete pronti?(你们准备好了吗?)

-Ecco! (等于“Veniamo subito” ,“我们马上来!” 

 

8. Ci sei?

生活中另一个常见的问句是“Sei pronto/a?”(你准备好了吗?),比如你们要一起出门旅行,临走时问同伴“Sei pronto/a?”,意思是“Hai fatto la valigia?”(你收拾好行李了吗?)或者“Hai preso tutto ciò che serve per il viaggio?”(旅行要用的东西带全了吗)

关于这个意思,我们还有另一种表达方式,即“Ci sei?”,回答时说“Ci sono. Sono pronto/a.”(我准备好了。)

 

以上就是这篇推送的全部内容啦!不知道这8种用法大家记住了吗?下次进行意大利语对话时用一用吧!

 

素材来源:https://v.qq.com/x/page/i33254l6pp0.html?sf=uri

声明:本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!