创造历史!天才少女谷爱凌夺冠!
小编按:天才少女自由式滑雪运动员谷爱凌,于今日夺得冬奥会自由式滑雪大跳台金牌,热烈祝贺!
La star del freestyle Eileen Gu, nata negli Usa e in gara per la Cina, ha vinto un oro spettacolare alle Olimpiadi invernali di Pechino 2022, centrando il titolo inaugurale del big air di freeski femminile.
自由式滑雪之星谷爱凌出生于美国,现代表中国参加比赛,在此次2022北京冬奥会上斩获了她的首个自由式滑雪女子大跳台冠军。
Dopo un grande salto d'apertura, la diciottenne californiana ha concluso il suo ultimo round con quattro rotazioni in aria prima di afferrare l'esterno dello sci e atterrare all'indietro.
在一次大的开场跳之后,十八岁的谷爱凌在最后一局空中旋转了四次,然后抓住了滑雪板的外部朝后落地。
Lo straordinario salto l'ha vista strappare il primo posto alla francese Tess Ledeux, 20 anni, la campionessa di big air agli X Games del mese scorso ad Aspen, che si è dovuta accontentare dell'argento.
这一跳使她从20岁的法国选手泰丝·勒德(Tess Ledeux)手中夺走了第一名,后者上个月获得在阿斯彭举行的X Games的自由式滑雪冠军,此次冬奥会她只摘得银牌。
Soprannominata la 'principessa delle nevi', è la grande speranza della Cina per arricchire il suo medagliere.
谷爱凌被称为"冰雪公主",是此次中国队的夺冠热门。
La 18enne ha urlato di gioia quando ha effettuato il salto, poi si è inginocchiata quando è stato annunciato il punteggio di 94,50.
这位18岁女孩完成比赛后欣喜呼喊,在宣布得分为94.50分时甚至激动得跪了下来。
Ledeux ha cercato di migliorare il suo punteggio, non riuscendo a evitare però il sorpasso della Gu.
勒德努力提高自己的分数,但最终还是被谷爱凌的分数超越。
素材来源:
声明:本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!
- 相关热点:
- 意语俚语