Ciao a tutti! 大家知道2026年冬奥会将在哪里举办吗?没错!就是在意大利米兰和科尔蒂纳!今天让我们一起去看看米兰的奥运村将会是什么样的吧~

Si entra nel vivo del progetto di rigenerazione urbana dello Scalo di Porta Romana e prende forma anche il villaggio olimpico per i Giochi invernali Milano-Cortina 2026, che sarà consegnato alla città entro il luglio del 2025. Posizionata nel quadrante sud-ovest dello Scalo, l'area di circa 60 mila mq ospiterà il villaggio degli atleti delle Olimpiadi che sarà poi essere convertito, al termine della competizione, in student housing.

Scalo di Porta Romana这一城市更新项目启动,2026 年米兰-科尔蒂纳冬奥会奥运村也初具雏形,将于2025年7月交付完工。奥运会运动员村位于罗马公园的西南角,占地大约 6 万平方米,在比赛结束时将被改造为学生公寓。

Tutto all'insegna dell'ecosostenibilità. Il progetto che ha vinto, «Parco Romana», al termine del concorso internazionale lanciato dal fondo di investimento immobiliare Porta Romana (promosso e gestito da Coima Sgr e sottoscritto da Covivio, Prada Holding e dal fondo Coima Esg City Impact), prevede, infatti, l'uso di materiali scelti proprio per le loro caratteristiche di sostenibilità (riciclabilità, riuso, ecocompatibilità ambientale). Non solo, più del 30 per cento dell'energia sarà prodotta grazie all'istallazione di impianti solari termici e fotovoltaici; l'acqua delle piogge saranno raccolte e riutilizzate, con una riduzione dell'uso di acqua potabile di oltre il 50 per cento e un calo di CO2 del 40 per cento.

一切都以生态可持续性为基础,获奖项目“罗马公园”(Parco Romana)在由 Porta Romana 房地产投资基金(由 Coima Sgr 推动和管理,由 Covivio、Prada Holding 和 Coima Esg City Impact 基金签署)发起的国际竞赛结束时提出,会根据可持续性特征(可回收性、再利用性、环境生态兼容性)来选择材料。不仅如此,太阳能热和光伏系统的安装将产生30%以上的能源;通过雨水将被收集和再利用,饮用水的使用量将减少50%以上,二氧化碳排放量将减少40%。

L'impianto del Villaggio Olimpico sarà organizzato in tre settori: la zona residenziale e alcuni «servizi collettivi» destinati a diventare abitazioni per studenti. La parte centrale della struttura, dedicata ai servizi propri della fase olimpica (per esempio, servizi di accoglienza, ristorazione e transport mall), che resterà poi a disposizione della città. Infine, la «Piazza Olimpica», con alberi e allestimenti, che sarà l'unica area del villaggio olimpico cui il pubblico avrà accesso durante la manifestazione, per diventare, anch'essa, uno spazio espositivo «aperto».

奥运村设施将分为三个部分:住宅区和一些将会成为学生公寓的“集体设施”;专门用于奥运阶段的服务(例如,接待服务、餐饮和交通购物中心)的中心部分,将在奥运结束后继续供城市使用;拥有树木和配套设施的“奥林匹克广场”将成为奥运会期间公众唯一可以进入的奥运村区域,也将成为一个“开放”的展览空间。

Cosa accadrà dopo le Olimpiadi? In soli quattro mesi, il villaggio olimpico sarà trasformato in un laboratorio di sperimentazione urbana sostenibile focalizzata sulle persone, sulla comunità, l'integrazione e la resilienza; sarà un vivace ecosistema di abitazioni studentesche, residenze, co-working, servizi privati di interesse pubblico e spazi pubblici; sarà luogo di scambio e di dibattito della città: attrarrà giovani, imprenditori, micro-aziende che potranno socializzare, sperimentare e condividere. L'area sarà gestita attraverso una piattaforma digitale. Sono previste serre e orti per la produzione di cibo all'interno dell’area, consentendo la creazione del primo villaggio per studenti con prodotti a chilometro zero. Le abitazioni degli atleti saranno riutilizzate per la loro nuova destinazione di student housing (circa 1.000 posti letto) utilizzabili anche da altre categorie professionali al di fuori del periodo accademico; gli edifici lato parco e ferrovia nell’area della piazza olimpica saranno destinati a residenza libera e agevolata; l'Olympic Village Plaza sarà la nuova piazza del quartiere, sulla quale si affacceranno i negozi e gli esercizi previsti al piano strada degli edifici, e nella quale si potranno prevedere mercati contadini ed eventi.

奥运会之后会发生什么?仅在四个月的时间内,奥运村将转变为一个以人、社区、融合和适应力为重点的可持续城市实验室;它将是一个充满活力的生态系统,包括学生宿舍、住宅、联合办公、符合公共利益的私人设施和公共空间;它将成为这座城市的交流和辩论场所:吸引能够社交、实验和分享的年轻人、企业家、微型公司。这一区域将通过数字平台进行管理。此外,此区域计划建造可以生产食品的温室和菜园,从而为学生创造的第一个零公里食品村。运动员住宅将被重新用做学生公寓(约1000张床位),也可以在学期之外的时间被其他的专业领域使用;奥林匹克广场区域内的公园和铁路边将被用做免费住宅和补贴住宅;奥运村广场将成为街区的新广场,在这里可以看到的建筑街道层规划的商店和设施,以及农贸市场和相关活动。

Fin da quando è stato annunciato che le olimpiadi si svolgeranno a Milano e Cortina, è stato sottolineato che nasceranno nuovi posti di lavoro. Una affermazione che è stata ribadita oggi dal Presidente. Alcuni mesi fa infatti era stato chiesto a due università di stimare gli impatti economici dei giochi. Gli atenei avevano parlato di 36mila nuovi posti di lavoro e oltre 4,3 miliardi di euro di impatto sulla produzione: "Oggi – ha spiegato – con gli ulteriori investimenti che la Regione ha promosso con il Piano Lombardia e con le risorse aggiuntive previste dal Governo nazionale, questi numeri possono essere tranquillamente rivisti al rialzo".

自从宣布奥运会将在米兰和科尔蒂纳举行,就强调说将会产生新的工作岗位。今天总统也重申了这件事。 事实上,几个月前,就邀请了两所大学对奥运会的经济影响进行评估。大学提到将产生3.6 万个新工作岗位,以及超过 43亿欧元的产值:“当下,随着伦巴第大区计划的额外投资以及政府提供的额外资源,这些数字很可能还会继续增长。“

希望到时候可以去奥运村看看呀🤩!


图文来源:

https://milano.corriere.it/notizie/cronaca/21_luglio_15/milano-scalo-romana-serre-orti-campus-studenti-ecco-come-sara-villaggio-olimpiadi-invernali-2026-4c3aac20-e557-11eb-b02e-abf05f14a13d.shtml

https://www.fanpage.it/milano/milano-scalo-romana-ecco-come-sara-il-villaggio-delle-olimpiadi-invernali-2026/

声明:本文中文部分系沪江意大利语原创翻译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!