“Parlare”这个动词相信小伙伴们都认识,就是“说话”的意思。那今天我们来看几个跟它相关的短语吧,“对牛弹琴”,“即兴演讲”,“随便聊聊”…这些短语该怎么说呢?

1. Parlare a quattr'occhi

→ Parlare privatamente, avere una conversazione privata tra due persone.

私下交流,二人之间私密谈话

Es:

Ho una cosa importante da dirti, ma vorrei parlarne a quattr'occhi.

我有一件重要的事情要跟你说,但我想只跟你当面聊。

Vorrei parlare con te a quattr'occhi. E' una situazione un po' delicata.

我想跟你单独聊聊,现在这个情况有点复杂棘手。

2. Parlare a vanvera

→ "a vanvera" significa "a caso, a casaccio"

“a vanvera”的意思是:随意地,不假思索地

Parlare a vanvera significa parlare (spesso) senza un senso logico, parlare senza riflettere.

“Parlare a vanvera”的意思是指:说出来的话常常是荒诞的,不合逻辑的,说话不假思索。

Es:

E' meglio tenere la bocca chiusa piuttosto che parlare a vanvera.

与其说话不经过大脑,还不如把嘴巴闭紧。

Invece di parlare a vanvera, prova a organizzare un discorso comprensibile!

不要随口说话,要尝试组织好语言,让所说的内容能被人理解!

3. Parlare al vento

→ Significa parlare con qualcuno che non ascolta. Parlare inutilmente, perché l'interlocutore non ascolta.

意思是跟某人说话如同对牛弹琴

Es:

Mi state ascoltando o sto parlando al vento?

你们在听我说话么?还是我正在对牛弹琴?

Ho provato a darti dei consigli, ma con te è come parlare al vento.

我尝试过给你提一些建议,但是跟你说话就是对牛弹琴啊。

4. Parlare del più e del meno

→ Significa chiacchierare tranquillamente di argomenti vari, spesso di cose poco importanti, non impegnative.

意思是闲聊一些话题,通常是一些不怎么重要的事情,不怎么费神的事。

*Attenzione, questa espressione non ha un'accezione negativa.

注意咯,这个短语可没有什么负面的含义。

Significa semplicemente avere una conversazione rilassata, non parlare di cose difficili o delicate.

仅仅是指一场轻松的交谈,不聊什么复杂的事情。

Es:

Abbiamo passato una bellissima serata parlando del più e del meno.

我们在一起闲聊,度过了一个美好的夜晚。

“Di cosa avete parlato tu e Giacomo?”

“Abbiamo fatto due chiacchiere. Abbiamo parlato del più e del meno.”

你跟Giacomo聊啥呢?

我们就随便聊了几句。

5. Parlare a braccio

→ Significa improvvisare un discorso, parlare di qualcosa senza avere un discorso organizzato nei dettagli, viene improvvisamente.

意思是临时准备一场讲话,没有提前准备细节,就是突然发起的。

Es:

Il Presidente ha parlato a braccio per tutta la conferenza.

总统整场会议下来都在即兴演讲。

Non ho tempo di preparare il mio discorso, parlerò a braccio.

我没有时间准备演讲,我即兴发挥吧。

意大利语素材来源:

https://www.youtube.com/watch?v=gsWBTQQZRSs

声明:本文中文部分系沪江意大利语原创翻译,如有不妥,敬请指正。未经许可,不得转载!