今天的干货环节,我们来学习一下connettivi logici,也就是逻辑连词,简而言之就是连接句子和句子的连词(cogiunzioni),使用连词可以把我们的想法更有逻辑地或更连贯地分成几段。
今天我们要来学习11个在意大利语中非常常用的11个连词,那么就让让我们一起来看一下吧!

http://https://v.qq.com/x/page/g3242ujguyd.html

1. E

‘E’这个连词有补充或连接的功能。

e.s.

Sono andata al mare e ho fatto il bagno.

我去了海滩并且洗了一个澡。

​​​​​​​“Sono andata al mare”和“ho fatto il bagno”是可以独立存在的两个主句,然而它们可以被‘e’这个连词连接在一起,去增加更多的信息。

2. O

‘O’是一个转折连词(congiuzione disgiuntive),表示可以把两个句子分开,有转折的含义。

e.s.

Non so se leggere il libro o guardare il film.

我不知道是看书还是看电影。

‘Leggere’和‘guardare’这两个动词不会同时发生,而是应该选择其中一个,因为连词‘o’是一个转折连词。

3. Ma

‘Ma’是一个表示意义相反的连词(congiuzione avversativa),有表示相反意义的功能。

L'informazione introdotta dal 'ma' si pone in opposizione all'informazione espressa nella frese principale.

由‘ma’所引导的信息与主句中所表达的信息相对立。

e.s.

L'ho chiamata più volte, ma non mi ha risposto.

我给她打了很多次电话,但是她没有回复我。

4. Prima e dopo

现在我们同时来看一下两个连词,prima和dopo这两个时间连词(congiuzioni temporali)。

e.s.

Sono arrivata a scuola prima di te.

我在你之前到的学校。

Tu sei arrivato a scuola dopo di me.

我在你之后到的学校。

Prima或dopo后面可以加前置词‘di‘,再加上一个代词,在这两个连词后面没有动词,但其实是动作被省略了。

如果我们解释得更清楚一些,可以这样来表达,以che来引导从句,不过从句需要使用虚拟式:

Sono arrivata prima che tu arrivassi.

Tu sei arrivato dopo che io arrivassi.

5. Cioè

‘Cioè’是一个解释性连词(congiuzione esplicativa)。

e.s:

Il film esce nelle sale questo fine settimane, cioè tra due giorni.

这部电影在本周末上映,也就是两天后。

这里的‘cioè’引导出了对上文的解释,这个连词非常重要,尤其是在应用于去解释或用自己的话去表达一件人们本来不知道的事情时。

6. Infatti

‘Infatti’是另一个解释性连词(congiuzione esplicativa)。

‘Infatti’serve ad introdurre una spiegazione, una conferma, oppure una giustificazione a ciò che si è precedentemente detto.

‘Infatti’ 的作用是对之前所说的内容进行解释、确认或讲解。

e.s.:

Marta ha organizzato una festa per pochi intimi, infatti ci sono solo i amici più stretti.

Marta为几个亲密的朋友(intimi)组织了一个聚会,事实上是只有最亲密的朋友。

在这句话中,‘infatti’用语解释或者确认在主句中涉及到的信息,也就是进一步地确认了前文中所说的内容。

7. Perché

Perché 是一个原因连词(congiuzione causale),因此它会引导出一个原因。

e.s.

Ho rimandato la mia presentazione perché mi è andata via la voce.

我推迟了我的演讲,因为我的嗓子发不出声音了。

8. 'Perciò' 和‘quindi’

这是两个结论连词(congiuzioni conclusive),它们可以引导出主句中动作所造成的结果。

e.s.

La mia amica è dovuta partire all'improvviso, quindi il nostro incontro è saltato.

我的朋友不得不突然离开,所以我们的会面被取消了。

Sara ha litigato con Luca, perciò non andrà alla sua festa.

Sara与Luca吵了一架,所以她不会去参加他的派对。

9. Se

‘Se’表示一种推测。

e.s.

Devo fare le valigie se domani andiamo in montagna.

如果明天我们去山里的话,我就要收拾行李。

以上就是在意大利语中非常常见的几个连词的介绍和举例了,希望可以对大家的学习有所帮助。

 

文章来源:

GmihTY4yg

声明:中文部分系沪江意大利语原创翻译,如有不妥敬请指正,如需转载请告知并注明出处!