今天带给大家的又是有关于口语方面的干货,分享5个意大利人在日常交流中,几乎每天都会应用到的五个表达方式,学会了可以让你的口语变得更加地道哦!那么我们就跟着这位以及再熟悉不过的小哥一起来看一下吧!

视频地址:https://v.qq.com/x/page/y3235lghadi.html

1. a posto
"a posto" = ok, va bene, basta così 表示“可以,好,都好了”。

E.s.

Sono a posto così. 

我这样很好。

È tutto a posto.

一切都好。

Tutto a posto?

Sì, grazie. 

一切都顺利吗?

是的,谢谢。

Vorrei che fosse tutto a posto.

我希望一切都顺利。

总而言之,当听到这个表达方式的时候,就可以把它理解为“ok”,一切都顺利,都安排或解决好了。

2. ma dai

“ma dai”是一个感叹句,用于表示惊讶,吃惊,怀疑,或猜测的语气。这个表达方式的含义会根据语境而有所变化。

可以等同于Davvero? Realmente? Veramente? Non è vero? Non ci credo! 

真的?不是真的吧?我不相信!

E.s.:

Il sindaco ha detto che quest’anno non dovranno pagare le tasse.

Ma dai!

市长说今年不用纳税。

不可能,我不信!

Oggi non ho mangiato la cioccolato.

Ma dai!

今天我没吃巧克力。

我不信!

Martina ha iniziato un corso di karate.

Ma dai!

Martina开始上空手道课了。

真的假的!

Mia zia ha vinto 10 mila euro.

Ma dai!

我阿姨赢了一万欧元。

真的吗?!

3. Boh!

= non lo so. 

“Boh”是一个非常常用的语气词,可以用在各种场景中,表示不知道或不清楚一件事。

E.s.

In quanti anni è stato costruire il Colosseo?

Boh!

你知道斗兽场是哪年建的吗?

不知道!

Qual è la città più bella d'Italia?

Boh! Ce ne sono troppe.

意大利最美丽的城市是哪个?

不知道!有太多漂亮的了。

4. Meno male 

= per fortuna, fortunatamente,表示“谢天谢地”,指的是一件事情有了一个好的解决方法,有了好结果。

E.s.

Meno male che mio fratello è venuto ad aiutarmi, altrimenti non sarei stato in grado di cambiare la ruota della macchina da solo.

谢天谢地我哥哥来帮我了,要不然我自己也不会换轮胎。

Meno male che oggi c'è il sole!

谢天谢地今天出太阳了!

Sono arrivati i tuoi esami dall'ospedale, sei sano come un pesce! 

Meno male!

你的体检结果出来了,你的身体非常健康!

谢天谢地!

5. Magari

“Magari”有两个含义,一种是表示“可能,也许”=forse, probabilmente, può darsi, può essere。

E.s.

Magari il meteo si sbaglia e domani ci sarà il sole.

也许气象报告出错了,明天会出太阳。

Magari Sara cambierà idea e tornerà da te.

也许Sara会改变主意,回到你身边。

除此之外,magari也可以表示强烈的愿望,=mi piacerebbe tanto/ lo desidererei/ lo vorrei.

E.s.

Magari potessi venire in vacanze con te.

我真希望可以和你一起度假。

Quest'estate vieni in Puglia con me?

Magari!

今年夏天你和我一起去普利亚吗?

我也想啊!

这里magari也可以表示非常渴望,但却无法实现的心愿。

那么今天关于口语中常用的5个短语就给大家介绍到这里,学会了就赶紧用起来吧!