我们亲爱的Lucrezia小姐姐又出了一期干货满满的视频,这八个句子让你的口语表达有个质的提升,快一起来看看吧!

https://v.qq.com/x/page/b3234apdsh2.html

e pagina
来看这个例子: 我和某人吵架之后说:“non ne voglio più parlare(我不想说这个了)”显然,这个句子已经算是完整了,不添加别的元素也是可以的。不过如果我们加上这个短语"voltare pagina",句子变成 "non ne voglio più parlare, voltiamo pagina(我不想说这个了,我们换个话题吧)" 是不是感觉就不一样了?两个句子表达的意思都没问题,不过加上"voltare pagina"之后,句子就变得更加完整饱满,表达得更加充分。

2. non ti nascondo che
这个短句和上一个一样,可以添加到句子中,不会改变句子的意思,但是却能让句子更加地道饱满。例如,如果我说:“sono preoccupata(我比较担心)”,这句话没问题,说出了我想表达的意思,不过如果加上短句,句子变成 "non ti nascondo che sono preoccupata(不瞒你说,我比较担心)",是不是感觉句子在某种程度上升级了,更加完整了呢,表达得也更加充分。

3. ti confesso che
来看这个句子,正在跟某人说"non ho ancora letto quel libro(我还没看那本书)",如果加上"ti confesso che",句子就变成了"ti confesso che non ho ancora letto quel libro(坦白跟你说,我还没读那本书)",  这个短句不仅可以放在句子前,也可以放在最后。这样我们的表达就能变得更加自然,更加通俗顺畅。

4. a dire la verità
还是先看一个句子,"non mi è piaciuto quel film(我不喜欢那个电影)"这个句子本身没问题,但是如果我们加上"a dire la verità"这个短语,句子的含义就更加饱满,“a dire la verità ,quel film non mi è piaciuto.(说真的,我不喜欢那个电影)”

5. per farla breve
当我们不想耗费时间,讲述一个长长的故事或者完整的事件时,我们可以用"per farla breve"这个短句来缩短讲述的时间。

比如说,想直接告诉对方结尾“quella persona non vi ha più scritto(那个人不再给你写信了)”,可以这么说:"Per farla breve, non mi ha più scritto(长话短说,他不再给我写信了)"

也得理解对方,或许是对话者没有足够的时间倾听,或许讲述所有发生的细节实在是太冗长了,我们说的时候可以简短一些:"va bene,  non sto qui a raccontarti tutto, per farla breve non mi ha più scritto(好吧,也不全部讲给你听了,长话短说就是他不再给我写信了)".

6. dammi retta /  dai retta a me 
在句子中"me"的位置上,我们可以使用别的代词。来看个句子:“non è una buona idea rispondere alle provocazioni(回应别人的挑衅可不是个好主意)”这个句子的表达是没问题的,不过如果我们加上"dai retta a me","dammi retta"会让句子变得更加完整 “non è una buona idea rispondere alle provocazioni,dammi retta!(回应别人的挑衅可不是个好主意,听我的!) ”这样我们就让句子变得更地道,更像日常生活交流中的句子。
在这个例句中,前半句"non è una buona idea"是无人称式,同时也是一个建议,通过使用"dai retta a me","dammi retta"的短句,可以使这个建议更加明确清晰,让对方相信自己所说的。

7. essere combattuti
这句短语的意思是essere indecisi su qualcosa(对某事犹豫不决)
举个例子“Non so se sia meglio telefonare o mandare un'email(我不知道是打个电话好还是发个邮件好)”这个句子本身就是可以的,表达出了说话者对于这个事情的犹豫不决,如果加上 "sono combattuto/a",句子就会变得更加通俗流畅哦。"Non so se sia meglio telefonare o mandare un'email, sono combattuta(我不知道是打个电话好还是发个邮件好,我好纠结啊)".

8. ho cambiato idea
例句: “Volevo comprare quel vestito, ma non l'ho più fatto(我想买那件衣服来着,但最后我没有)”在这句话中,“我”有了一个想法上的转变,所以我们可以说"volevo comprare quel vestito,  ma non l'ho più fatto, ho cambiato idea(我想买那件衣服来着,但是我想法变了,最后没买)"

这些可以加进句子中的短句可以吸引鼓励那些在对话中感觉到无聊的人跟我们互动。对话的目的不就是这个嘛,和我们的对话者进行交谈,和正在听我们讲话的人进行交流,希望他们对我们所说的做出反应。所以,记得使用这些短语,这样可以使对话更加流畅哦!

原视频来源:

QDfoU

声明:本文中文部分系沪江意大利语原创翻译,如有不妥敬请指正!如需转载请告知并注明出处!