提起意大利的甜点,提拉米苏肯定是大家第一个想起来的,不过提拉米苏世界杯你有没有听过呢?甜品爱好者可要好好看一下啦。不过意大利这疫情的情况,还组织这种百余人的聚集活动,真是……要知道,今年的佩鲁贾巧克力节都已经取消了。看来,对提拉米苏是真爱的深沉啊…


Il sogno di ogni buongustaio diventa realtà, a Treviso, con la Tiramisù World Cup. Qui 100 fortunati formeranno la giuria popolare che il 30 e 31 ottobre - tra duecento semifinalisti - sceglierà i tiramisù per la finalissima. Quest'anno la selezione passa da Instagram: solo chi otterrà i punteggi più alti, rispondendo a 15 domande, potrà guadagnarsi i 100 ambitissimi "cucchiaini". Le ricette dei vincitori nelle categorie classico e creativo saranno custodite in un caveau.
在Tiramisù世界杯上,每个吃货的梦想都在Treviso变成现实,这里将有由100个幸运吃货组成的评审团,今年在10月30日至31日这两天,将有200名准决赛选手凭借各自制作提拉米苏的技艺展开最终对决。今年作为评审的的100位幸运儿是通过Instagram挑选出来的:只有那些得分最高,回答了15个问题的人才有能获得那100个令人垂涎的品尝提拉米苏的机会。经典版和创意版提拉米苏制作食谱的获胜者的食谱将被保存在保险柜中。

2019年比赛盛况


2019的获胜冠军们: 左→传统食谱;右→创新食谱

Selezione social - Quest'anno la selezione della giuria popolare passa dai social: per prima cosa occorre seguire il profilo ufficiale della competizione. @tiramisuworldcup e commentare il post che riguarda i giudici. Dopodiché bisognerà motivare perché si vuole far parte dei "fantastici 100". A quel punto i candidati riceveranno in direct un questionario da 15 domande per capire quanto si è esperti in materia. Solo i 100 con il punteggio più alto riusciranno a gustare e a giudicare il famoso dolce.
社会评选——今年受欢迎的吃货评审团的选拔是通过社交网络进行的:首先,您需要关注比赛的官方ins账号 @tiramisuworldcup,并对有关比赛评审的帖子发表评论。然后,您得好好阐述为什么要成为“神奇吃货100强”的一分子。届时,候选人将直接收到包含15个问题的问卷,以了解他们在甜品制作中的经验。只有得分最高的100名成员才能有资格品尝和评审这道著名的甜点。






VanityFair,Ansa等媒体报道征集评审团的消息

Gran finale - Sarà una commissione di soli addetti ai lavori invece a scegliere le due ricette migliori del mondo. I giudici popolari potranno assaggiarli ma non sapere come sono stati fatti. Le ricette, infatti, resteranno segrete e verranno custodite in cassaforte.
终极决赛——只有专业人士才有资格决定世界上最好的两种提拉米苏食谱。选出的吃货裁判们虽然能够品尝它们,但是不会知道这些提拉米苏是如何制成的。实际上,这些食谱都是保密的,并将被保存在保险柜里。

这个提拉米苏大赛是从2017年开始举办的一年一届的比赛,今年是第四届大赛,目前大众评审的申请已经关闭,决赛的日子马上就要到了,不知道今年的获胜者会是谁呢?又有什么创新的口味呢? 大赛官网还有许多在线课程,食谱等等,感兴趣的小伙伴可以去看看哟。


今年特殊的形势下大赛举办方也列出了一些防疫措施,例如必须全程戴着口罩,手套等。

看来这么严重的疫情还是挡不住意呆人民对于提拉米苏的热情啊。不过在意大利的小伙伴们还是尽量不去人员聚集的场所,馋嘴可以忍忍,健康最重要。

最后附上提拉米苏世界杯官网: https://tiramisuworldcup.com/en/

意语原文来源:
https://www.tgcom24.mediaset.it/magazine/treviso-cercasi-100-giudici-golosi-per-la-tiramis-world-cup_23107388-202002a.shtml