“先去看那不勒斯,然后死去。”(“Vedi Napoli e poi muori”)德国作家和诗人歌德在1787年著名的“意大利之旅”中,疯狂地爱上了意大利坎帕尼亚大区的首府-那不勒斯。狂躁喧闹的小巷,静谧梦幻的大海以及美食佳肴是必去那不勒斯的理由。那不勒斯的必点菜太多了,发源于此的披萨早已声名远扬。本文小编为大家介绍除了披萨以外的特色美食,下次去那不勒斯的时候换着花样打卡,绝不重样!

Frittata di maccheroni 通心粉煎蛋

(有一说一 卖相一般 味道还不错~)

Lo stereotipo dei napoletani "mangia maccheroni" è vecchio di almeno tre secoli. Torniamo a parlare di storia e ripeschiamo il nostro Goethe, che tanto se l'è goduta in quel di Napoli ai suoi tempi. Egli riporta che: "Maccheroni d’ogni specie […] si trovano ovunque e a prezzo mite". Più tardi il Conte di Cavour scriveva: "I maccheroni sono cotti e noi li mangeremo", alludendo all'annessione del Sud per fare l'Italia. Gli spaghetti diventano un tutt'uno compatto grazie a uova, parmigiano e caciocavallo, ma anche provola, scamorza, salame e prosciutto cotto. Ancora più buona se mangiata fredda, la frittata di maccheroni è l'ideale per un picnic.
有关那不勒斯人“吃通心粉”的刻板印象至少已经流传有三个世纪了。让我们回过头来谈谈历史,再说一说我们的歌德,歌德当时在那不勒斯非常喜欢通心粉。他说:“到处都能找到价格适中的各种通心粉”。后来,卡沃尔伯爵写道:“通心粉已经煮熟了,我们会吃掉它们”,暗示将吞并南部统一意大利。由于加了鸡蛋,帕尔马干酪和意大利南部的一种干酪,以及南方特产的水牛鲜乳酪,斯卡莫扎奶酪,萨拉米香肠和煮熟的火腿,意大利面变得很紧实。通心粉煎蛋甚至更适合冷吃,是野餐时的理想选择哦。


Gattò di patate 马铃薯猫(土豆蛋糕)

Ricetta napoletana con zampino francese: sono sempre quegli chef d'Oltralpe al seguito dei Borboni i responsabili dell'invenzione di questo piatto unico. Il gattò di patate è la versione rinnovata e travisata del gâteau, la torta transalpina. I cuochi di corte erano essi stessi oggetto di storpiatura, per fortuna la commistione in cucina ha dato risultati migliori che nella lingua parlata. Il gattò napoletano unisce armoniosamente patate, uova, mozzarella, provola, salame e prosciutto cotto. Alta, soffice e dalla crosta al sapore di burro e pangrattato, questa torta al forno è sempre più buona il giorno dopo – se riuscite a resistergli.
这是一个受到法国影响的那不勒斯食谱:那些来自阿尔卑斯山北部跟随波旁王朝的法国厨师发明了这道独特的菜肴。马铃薯猫这道菜是对“蛋糕”(意大利语 gatto“猫“与法语 gâteau“蛋糕” 发音类似)的曲解和创新版本,本身是指阿尔卑斯山一带流行的一款蛋糕。宫廷厨师本身就读错了,好在,在厨房里各种食材进行了完美的融合,其效果可比这道菜的口头发音好多了。这道菜将土豆,鸡蛋,莫扎莱拉奶酪,南方特产的水牛鲜乳酪,萨拉米香肠和煮熟的火腿混合在一起。出炉的蛋糕高耸又蓬松,脆皮有黄油和面包屑的味道,这种烤好的蛋糕第二天吃会更好吃哦。


Impepata di cozze 胡椒青口

Torniamo a occuparci delle specialità di mare, che costituiscono una fetta bella spessa dei piatti tipici napoletani. Il pesce qui è talmente fresco che le ricette non sono mai troppo complicate, e il gusto è tutto merito della materia prima. Non possiamo non ricordare l'impepata di cozze, antipasto che in Italia si trova ormai un po' dappertutto ma che nasce qui, nei chioschetti davanti al porto. Cozze cotte in pentola, condite con olio d'oliva, aglio, prezzemolo e abbondante pepe nero: non vi servono nemmeno le posate.
让我们回过头来谈谈海鲜特色菜,它们可是构成了经典那不勒斯菜肴的一大部分。这里的鱼极鲜,所以食谱永远不会太复杂,味道完全取决于原材料。不得不提一下胡椒青口,这是一道开胃菜,如今几乎在全意大利都可以找到,但是它诞生于那不勒斯,就在那港口前的小亭子里。 将青口放在锅中煮熟,并用橄榄油,大蒜,欧芹和大量黑胡椒调味:甚至都不需要餐具(直接上手就能大快朵颐)。


Polpo alla Luciana 露西安娜章鱼

Sembra una ricetta presa dal taccuino della vicina di casa: invece l'appellativo Luciana si riferisce al quartiere marinaro di Santa Lucia da dove prende origine questa preparazione. Il polpo alla Luciana si prepara in casseruola, cotto in salsa di pomodoro con capperi e olive. La ricetta in umido rende la carne del polpo piacevolmente morbida e succosa: da solo come secondo piatto, o annegato negli spaghetti come primo, è uno dei must della cucina napoletana che vi farà perdere la testa.
菜名听起来像是从邻居笔记本那儿抄来的食谱:但实际不是的,Luciana这个名字是指这道菜的原材料来自于一个叫圣卢西亚的海滨地区。露西安娜章鱼是在砂锅中制成的,用番茄酱、刺山柑和橄榄一块煮熟。食谱里的食材多汁水,使章鱼的肉质柔软并饱含酱汁:单独作为第二道主菜,或者拌在意面里作为第一道,这绝对是一道让人的味蕾快乐到飘飘然的那不勒斯美食。


Babà 朗姆巴巴

A Napoli il babà ha una gran bella reputazione. Il babà è curiosamente un dolce di adozione che nasce in Polonia come variazione del gugelhupf. Il suo inventore sarebbe stato il re Stanislao Leszczynski che, vistosi detronizzato per ben due volte, si ritrovava con un sacco di tempo libero da trascorrere in cucina.
在那不勒斯,朗姆巴巴享有很高的声誉。奇怪的是,babà是一道从波兰传过来的甜点,原型是奶油原蛋糕(gugelhupf)。它的发明者本来是波兰国王斯坦尼斯劳·莱斯钦斯基(Stannislao Leszczynski),他两次被退位,而后发现自己有很多空闲时间可以在厨房里度过。 (于是就创作出了这么一道美食甜品)

这个创作故事太感人了…小小的身躯蕴藏着巨大的能量,浸满了朗姆酒的小蛋糕沉甸甸的,咬一口酒香四溢,甜而不腻.。有豪华版的朗姆巴巴会加奶油夹心之类的,一样好吃!酒量极差的小编吃几个也没有醉,大家放心吃啊!

那不勒斯好吃的太多太多了,甜点在整个意大利还算好找,一般来说大城市都有那不勒斯餐馆,想去品尝美食的小伙伴们可以先搜搜当地的那不勒斯餐馆,小编所在的北方那波里人也 不少。大家有吃到好吃的那波里菜吗?欢迎留言在评论里告知哦!

内容参考:
https://www.dissapore.com/cucina/15-piatti-tipici-napoletani-la-cucina-di-napoli-daprovare/