顺便科普一下,素食主义者在意大利语中有两种表达方式:

1. Vegetariano 表示吃奶制品和鸡蛋的素食主义者。 

2. Vegan(Vegano)不吃蛋奶的纯素食主义者。

接下来就让我们一起看看第一道道烩饭的做法吧!

Oggi prepariamo insieme il risotto ai funghi con porcini, un primo piatto autunnale, perfetto per un pranzo in famiglia ma anche per la tavola delle Feste, come primo vegetariano da preparare per parenti e amici! 

今天,我们一起来做秋季第一道菜,牛干菌蘑菇烩饭,既适合家庭午餐,又适合节日餐桌,可作为为亲戚和朋友准备的素食第一道菜(primo piatto)

意大利人认为:

Con il risotto ai funghi non si sbaglia mai, è un piatto delizioso, preparato con pochi e semplici ingredienti, facilmente reperibili al supermercato.

蘑菇烩饭这道菜绝对不会出错,它是一种仅用几种简单的食材制成的美味菜肴,这些食材都可在超市轻松购买。

那我们现在就来开始做吧!
 
Ingredienti配料和食材
 
PER IL BRODO VEGETALE 做蔬菜汤用
1,5 litri di acqua 1.5升水
1 carota 1根胡萝卜
1 costa di sedano 1根芹菜
1 cipolla 一颗洋葱
30 gr di funghi porcini secchi 30克干牛肝菌蘑菇
Mezzo cucchiaio di sale 半勺盐
 
PER IL RISOTTO  做米饭用
400 gr di riso  400克米饭
70 gr di burro  70克黄油
Olio extra vergine d'oliva  特级初榨橄榄油
Mezza cipolla  半颗洋葱
Mezzo bicchiere di vino bianco  半杯白酒
250 gr di funghi champignon affettati  250克切片平菇
Parmigiano grattugiato a piacere 帕尔玛干奶酪碎(按个人喜好)
Prezzemolo tritato  欧芹碎

1. Iniziamo preparando il brodo vegetale, portiamo una pentola sul fuoco con l'acqua e aggiungiamo le verdure pulite, la carota la costa di sedano, la cipolla e il sale.
首先,准备蔬菜汤,将锅装水放在炉火上,然后加入干净的蔬菜,胡萝卜,芹菜杆,洋葱和盐。

2. Aggiungiamo i funghi porcini secchi, in questo modo faremo idratare i funghi porcini secchi, direttamente nel brodo, che intanto daranno al brodo un colore ambrato e un sapore molto intenso.
加入干的牛肝菌蘑菇,这样我们就可以直接让蘑菇在蔬菜汤中融合,与此同时,这会使汤呈现琥珀色,味道也十分香浓。

3. Lasciamo bollire il brodo vegetale per circa 20 minuti e iniziamo a tostate il riso. In un tegame capiente facciamo sciogliere il burro con dell'olio di oliva e facciamo rosolare la mezza cipolla tritata.
将蔬菜汤煮沸约20分钟,然后开始炒米饭。另起一锅,锅中加入橄榄油,并将黄油融化,接着加入切碎的半颗洋葱翻炒。

4. Versiamo e mescoliamo il riso, facendolo tostare per qualche minuto. Una volta tostato bene il riso, sfumiamo con mezzo bicchiere di vino bianco.
把倒入米饭锅中翻炒并烘烤几分钟。将米饭烘烤好后,加入半杯白葡萄酒。

 

5. Uniamo adesso i funghi champignon affettati, scoliamo dal brodo i funghi porcini e aggiungiamoli al riso. Iniziamo ad aggiungere il brodo al riso, poco alla volta e mescoliamo.

现在加入切成薄片的平菇,从汤中沥干牛肝菌蘑菇并将其加入米饭中。然后开始将刚做好的蔬菜汤一点一点地加入大米中并搅拌。

6. Continuiamo ad aggiungere il brodo e a mescolare, fino a quando il riso non sarà cotto. Ci vorranno 15/20 minuti circa.
不断加入蔬菜汤并搅拌,直到米饭煮熟为止,全过程大约需要15/20分钟。

 

7. In ultimo mantechiamo il riso con il burro e a piacere aggiungiamo del parmigiano grattugiato. Aggiungiamo infine del prezzemolo fresco tritato e portiamo in tavola il nostro risotto ai funghi con porcini!
最后,将米饭和另一块新的黄油一起搅拌,然后加入一些帕尔玛干酪碎调味。 最后,加入切碎的新鲜欧芹碎,这样就可以把我们的牛肝菌蘑菇烩饭端到餐桌上去啦!