来啊骚年,给我分清 più, di più, in più!
俗话说,越是看着微不足道的东西,杀伤力越大,比如意大利语中的这个小单词儿“più”,他究竟如何使用,搭配前置词又有什么玄机?
你可能真不一定能弄明白!这就一起来看看吧!
“più”一般是指数量或规模上多的,一般有三种搭配方式:
A. da solo 单独存在
B. preceduto dalla preposizione DI 搭配前置词“di”
C. preceduto dalla preposizione IN 搭配前置词“in”
【A. 单枪匹马的“più”】
“più”单独存在时可以用在副词,形容词和名词之前。
比如:
Devi correre più velocemente! 你得跑得再快点儿啊!
Devi essere più sicura di te stessa! 你要对你自己更加自信一点!
C’è più gente del previsto! 比预期的人要多啊!
此外,“più”不加前置词还可以用在比较级当中。
比如:
Sono più nervosa di te. 我比你紧张多了。
Studio più intensamente di lui. 我比他学习更刻苦。
最后,PIÙ 还可以用在“NON + verbo + PIÙ” 的形式中。
比如:
Dopo l’incidente, Marco non prende più la moto. 除了事故后,马可再也不骑摩托车了。
Da quando vive da solo, Luigi non parla più con nessuno. 自从他独居以来,Luigi没有再和任何人说过话。
【B. di + più】
经常用在动词后面,其实表示的就是最原始的意义,即表示“数量或规模上多的”。
比如:
Devi impegnarti di più! 你要多努力一点哦!
Bisogna lavorare molto di più! 需要再多工作一会儿!
Buona questa torta, ne voglio di più! 这个蛋糕也太好吃了,我好想再来一块儿!
【C. in + più】
一般用在句子的开头,表示“此外,另外”。
比如:
Prendo del pollo e dell’insalata. In più, vorrei un piatto di patatine fritte.
我点了鸡肉和沙拉。此外,我还想再要一盘炸薯条。
也可以用在名词或者代词后面,表示:过量的,超过的,超出预期的”。
比如:
Avrei dovuto pagare solo 60 euro, invece ne ho pagati 30 in più!
我本来只需要支付60欧元,但是我多付了30欧元!
怎么样,其实句子不难理解吧,说时迟那时快,小小练习这就来。
趁热打铁检测一下吧!
1. Non ce la faccio ____ : me ne vado!
A. più B. di più C. in più
2. Ho perso il lavoro e mia moglie mi ha lasciato. ____ , mi hanno rubato l’auto.
A. più B. di più C. in più
3. Se vuoi laurearti, devi studiare ____ !
A. più B. di più C. in più
4. La frase “mangio di più velocemente di Luca” è corretta?
A. Sì, certo! B. Ma non dire stupidaggini!
5. Da quando è nata sua figlia, non ha ____ bevuto birra e vino.
A. più B. di più C. in più
6. Quale di queste due frasi è corretta?
A. Rocco è più bello di Graziana.
B. Graziana è di più bella di Rocco.
_____________________________别急着偷看答案_____________________________
答案:
1. A. più
2. C. in più
3. B. di più
4. B. Ma non dire stupidaggini!
5. A. più
6. A. Rocco è più bello di Graziana.