俗话说,越是看着微不足道的东西,杀伤力越大,比如意大利语中的这个小单词儿“più”,他究竟如何使用,搭配前置词又有什么玄机?

你可能真不一定能弄明白!这就一起来看看吧!

“più”一般是指数量或规模上多的,一般有三种搭配方式:

A. da solo 单独存在

B. preceduto dalla preposizione DI  搭配前置词“di”

C. preceduto dalla preposizione IN  搭配前置词“in”

【A. 单枪匹马的“più”】

“più”单独存在时可以用在副词,形容词和名词之前。

比如:

Devi correre più velocemente!  你得跑得再快点儿啊!

Devi essere più sicura di te stessa! 你要对你自己更加自信一点!

C’è più gente del previsto! 比预期的人要多啊!

此外,“più”不加前置词还可以用在比较级当中。

比如:

Sono più nervosa di te. 我比你紧张多了。

Studio più intensamente di lui. 我比他学习更刻苦。

最后,PIÙ 还可以用在“NON + verbo + PIÙ” 的形式中。

比如:

Dopo l’incidente, Marco non prende più la moto. 除了事故后,马可再也不骑摩托车了。

Da quando vive da solo, Luigi non parla più con nessuno. 自从他独居以来,Luigi没有再和任何人说过话。

【B. di + più】

经常用在动词后面,其实表示的就是最原始的意义,即表示“数量或规模上多的”。

比如:

Devi impegnarti di più! 你要多努力一点哦!

Bisogna lavorare molto di più! 需要再多工作一会儿!

Buona questa torta, ne voglio di più! 这个蛋糕也太好吃了,我好想再来一块儿!

【C. in + più】

一般用在句子的开头,表示“此外,另外”。

比如:

Prendo del pollo e dell’insalata. In più, vorrei un piatto di patatine fritte.

我点了鸡肉和沙拉。此外,我还想再要一盘炸薯条。

也可以用在名词或者代词后面,表示:过量的,超过的,超出预期的”。

比如:

Avrei dovuto pagare solo 60 euro, invece ne ho pagati 30 in più!

我本来只需要支付60欧元,但是我多付了30欧元!

怎么样,其实句子不难理解吧,说时迟那时快,小小练习这就来。

趁热打铁检测一下吧!

1. Non ce la faccio ____ : me ne vado!

A. più  B. di più  C. in più

2. Ho perso il lavoro e mia moglie mi ha lasciato. ____ , mi hanno rubato l’auto.

A. più  B. di più  C. in più

3. Se vuoi laurearti, devi studiare ____ !

A. più  B. di più  C. in più

4. La frase “mangio di più velocemente di Luca” è corretta?

A. Sì, certo!  B. Ma non dire stupidaggini!

5. Da quando è nata sua figlia, non ha ____ bevuto birra e vino.

A. più  B. di più  C. in più

6. Quale di queste due frasi è corretta?

A. Rocco è più bello di Graziana.

B. Graziana è di più bella di Rocco.

_____________________________别急着偷看答案_____________________________

答案:

1. A. più 

2. C. in più

3. B. di più

4. B. Ma non dire stupidaggini!

5. A. più

6. A. Rocco è più bello di Graziana.