前几天我们发过一篇文章是关于:外国人眼里意大利人的26个特质。不少读者纷纷表示这说的就是我的意大利盆友呀~ 这不,又有人上街采访了一些意大利人,问问他们是如何在人群中一眼就认出自己的同胞的?

小编想说,意大利人自我批评起来,真是一点儿也不含糊。

1. Da che lo riconosco un italiano all'estero? Be’, diciamo che l'italiano all’estero tende a essere un po' cafone, quindi forse dalla cafonaggine. È vero! Be' sono molto caciaroni. A me insomma è capitato, stando all'estero, di riconoscere… Tu sei italiano, vero? Sì! Fa commenti ad alta voce e anche da come parla l'inglese, diciamo molto italianizzato.
在国外怎么辨别出意大利人?在国外的意大利人一般都会 有点粗俗,都挺大老粗的,真的!他们总是乱糟糟的。我就曾经在国外的时候,认出了…你是意大利人吧?是的!他们总是喜欢大声评论,他们说英语时的意大利口音也完全暴露了他们。


2. L'italiano si riconosce sempre da come gesticola, come s'arrabbia, pure come sbruffa, perché l'italiano parla sempre da solo; sì, l'italiano parla sempre da solo, quando cammina sbruffa, e sta sempre un continuo lamenta'.
意大利人嘛就是喜欢做手势,他们生气的时候甚至他们吹牛的时候,都是很好辨认的,因为他们老是喜欢自言自语,是的,就是自言自语,他们走路的时候也喜欢吹牛,而且还喜欢抱怨。



3. Sì, è solare, nel senso che comunque è sempre allegro, anche dalla mattina appena si sveglia, si presenta subito con tutti; è molto socievole, così, secondo me l'italiano è così: è allegro, è allegro, è allegro!
对意大利人特别阳光,就是一直都很开朗,哪怕是大清早刚睁开眼睛的时候,也会向大家问好;他们特别友好爱社交,我觉得意大利人就是:很开朗,很开朗,很开朗!(😂重要的事情说三遍嘛)



4. Anche se parla un'altra lingua. Sì, anche se parla un'altra lingua! Non lo so, è esibizionista, secondo me, un po', l'italiano, quindi si vede quando uno è italiano, fa di tutto per dare nell'occhio, ecco. No, grida no, questo no, però è abbastanza chiassoso, ecco, tra virgolette.
哪怕他们在说另外一门语言的时候,也是很容易辨认的。是的,哪怕是另外一门语言!我觉得他们总是很爱出风头,所以看得出来的,总是很引人注目。但是他们不叫嚷的,这个不,不过他们的确是吵吵闹闹的,打引号的。



5. Non sarebbe tanto positiva la cosa, perché li riconosci perché sono… a volte sono parecchio maleducati, insomma come atteggiamenti e come modi di fare, anche come si pongono rispetto alle altre persone. Maleducati nel senso, che ti posso dire?... Si mettono a fare risse, si mettono a discutere, vogliono che ne so, vanno in un museo, vogliono passare per primi. Quindi è assolutamente non proprio lusinghiera la cosa. Però d’altra parte, poi, sono anche persone che, voglio dire, stanno bene in mezzo a tutti!
这其实不是什么好事,意大利人之所以容易辨认是因为他们比较缺乏修养,态度啊,做事情的方法啊,还有和别人接触的样子。没有教养就是,怎么说呢,他们容易吵架,喜欢议论,去博物馆的时候喜欢挤到最前面。所以说他们不怎么讨人喜欢。但是反过来说,还是有很多意大利人是非常可爱好相处的。

6. Da come si veste sicuramente, eh vabbè, la moda in Italia è top, quindi fondamentale. A me capita spesso, da lontano, ah ma tu sei italiana? Vabbè camicia, maglietta, ci abbiamo uno stile che secondo me è tutto nostro, che nessuno riesce a imitarci. Tutto ben stirato assolutamente: jeans, pantalone, qualsiasi cosa; le donne, belle, si riconoscono assolutamente, belle per come si vestono, assolutamente i vestitini sempre di buon gusto, d'estate vestiamo colorato, assolutamente.
当然是从穿着来看啦,在意大利的确时尚是非常重要的,在我身上就发生过,距离还很远就问,啊你是意大利人吧?衬衫啊、T恤啊,我觉得我们是有完全只属于我们的风格的,别人学不来的。所有的东西我们都喜欢熨烫平整:牛仔裤,休闲裤,随便是什么。好看的意大利小姐姐是非常好辩认的,她们品味都很好,在夏天我们也喜欢穿的比较多彩一点,绝对的。