在如今这个快节奏的社会,很多人都没有了静下心来看书的习惯,中国全年人均阅读量不到5本,是世界上读书量最少的国家之一。而在欧洲,最爱看书的法国人每年人均看20本书,那么…意大利人呢?

Secondo l’ultimo rilevamento dell’Istat, 6 italiani su 10 non leggono nemmeno un libro nell’arco di un anno. A Sud, in particolare, il 27,5 % legge mentre a Nord la percentuale sale a 48,7%. Queste percentuali si basavano addirittura sulla lettura di un libro in 12 mesi e sulla quantità, non sulla qualità.
根据最新的Istat调查显示,60%的意大利人一年连一本书都看不完。在南方只有25%的人看书,而北方有48.7%的人读书,而且这些百分比只是基于一年读书的数量,还不算书的质量。

QUANTI SONO GLI ITALIANI CHE LEGGONO?
多少意大利人看书?

Gli italiani che hanno letto almeno un libro lo scorso anno sono 29,8 milioni su il totale di 60,59 milioni; un dato non troppo positivo direi! Di questi 29,8 milioni, il 62% afferma di leggere solo su carta, mentre l’8% solo su ebook o audiolibri. Il restante 30% dichiara di non preferire un formato piuttosto che un altro: l’importante è leggere!
去年至少读了一本书的意大利人有2980万(意大利一共6059万人);并不容乐观。在这2980万人中,62%的意大利人只看纸质书,而8%的人只看电子书或是音频书。剩下的30%没有特定的偏好:重要的是读书,不是媒介!
I LETTORI FORTI  领头读者
E’interessante vedere anche il numero di lettori forti in Italia, ossia quei lettori che leggono più di un libro al mese e quindi, più di 12 libri all’anno. E’ interessante analizzare questi dati perché, per quanto se ne dica, sono questi lettori a trascinare concretamente il mercato librario. Su 29,8 milioni di lettori italiani, solo 5 milioni leggono più di un libro al mese: a mio parere un numero un po’ troppo basso.
看意大利的读书者数据也是很有意思的,这些每个月都会阅读至少一本书的人,也就是至少12本一年的阅读量。分析这些数据也很有意思,因为其实是他们推动了意大利书店的市场。在2980万读者中,只有500万每个月都至少阅读一本书:在我看来,这个数字着实太低了。

LE FASCE DI ETA’  年龄段
Ancora più curioso è il numero che otteniamo se andiamo ad analizzare i lettori per fasce di età. Tra i 4 e i 9 anni, legge il 91% dei bambini. Per quanto riguarda i ragazzi tra i 10 e i 14 anni, la percentuale scende all’88% e tende ad estinguersi man mano che l’età avanza. Tra i 45 e i 55 anni leggono il 72% degli italiani, per terminare poi con un 23% tra i 65 e i 75 anni.
要是我们按照年龄划分的话,得到的数据会更加神奇。91%的4到9岁儿童看书。10到14岁的青少年,则下降到88%,随着年龄的增长,读者在一点点变少。45到55岁的人群中有72%看书,而65到75岁的人群中只有23%看书了。

PERCHE’ 6 ITALIANI SU 10 NON LEGGONO?
为什么10个意大利人中有6个都不读书?

Come abbiamo visto, i dati delineano un quadro inquietante: 6 italiani su 10 non leggono nemmeno un libro all’anno. Quello su cui vorrei riflettere è che le statistiche e i dati che vi ho riportato in questo articolo si basano sulla quantità, non sulla qualità della lettura.
就像我们看到的这样,这些数据向我们展示了令人担忧的未来:10个意大利人中有6个在一年内连一本书也看不完。而这篇文章中提及的数据都是只看阅读数量,不看阅读质量的。

 “Gli italiani leggono poco” è il titolo breve ma efficace che occupa l’intera pagina di un numero della vecchia rivista La Tribuna Illustrata, datata 26 giugno 1955. Nel corso degli anni, gli italiani non sembrano aver mai migliorato il loro rapporto con la lettura.
“意大利人看书少”是个简短而有力的标题,它曾在1955年6月26日发表的旧刊La Tribuna Illustrata上占了整整一个版面。而随着时间推移,意大利人和阅读之间的关系看似并没有转变。

Allora Alcar, firma storica del suddetto giornale, ha condotto una vera e propria inchiesta sull'abitudine di leggere destinata a svanire, coinvolgendo gli enti ufficiali e alcune persone competenti come librai, editori e bibliotecari. E la considerazione finale è stata che “in Italia si legge poco e si tende a leggere sempre meno” in quel caso riferendosi solo ai libri e non a giornali e riviste, che invece oggi sarebbero certamente coinvolte nell'inchiesta visto che con la crisi della carta stampata anche i numeri dei lettori delle pubblicazioni periodiche è in calo.
于是Alcar,这个旧刊的历史代表人物,和一些政府部门以及一些主管,比如书店老板、出版商、图书管理员一起向即将消失的阅读习惯致敬。而最后的考量就是“意大利人不怎么看书,而且看得越来越少”,在这里只包含书的阅读量,不算报纸杂志,而在现今由于印刷纸的危机,期刊的读者也是越来越少。

“I libri costano troppo?” si è chiesto Alcar durante la stesura dell'articolo, ma la risposta è stata un deciso “No” perché il mercato dell’usato, i prestiti in biblioteca e continue offerte all'epoca permettevano di trovare facilmente testi adatti anche alle tasche più modeste. Quindi si è giunti a una verità ben più amara: “I libri non si vendono perché non c’è l’amore per la lettura”. “Al passatempo della lettura si preferisce andare al cinema o assistere a una manifestazione sportiva” come si può evincere dal basso numero di italiani che frequentano le biblioteche pubbliche, molto più basso rispetto a Francia e Svizzera.
“难道是书太贵了?”Alcar在写这篇文章的时候如此问自己,但答案是大大的“不”,因为有二手书,图书馆,以及很多优惠,没钱的人们也能有机会看书。所以真正的现实很残酷:“没人看书,是因为大家都对阅读没有了热爱。”“比起看书来消磨时间,人们更喜欢去电影院看场电影或者是去参加体育活动(当然为了身体的健康体育活动还是有必要参加一下的√)”,把意大利去图书馆看书的人数和瑞士、法国的一比较我们就能知道了。
Ma cosa piaceva leggere agli italiani negli Anni 50? Alcar ha riportato una statistica ufficiale con al primo posto i libri di narrativa e al secondo i libri di poesia, a cui seguivano libri di scienze politiche, economia e libri religiosi. Agli ultimi posti c'erano le biografie, i libri di educazione fisica e i libri di guerra. Interessante la costante richiesta di libri antichi dell’800 tra i quali spiccavano in particolare le opere di Leopardi, Manzoni, Verga, Deledda, Tolstoj, Cecov, anche se forse questi dati erano merito delle scuole.
那在50年代,意大利人喜欢看什么书?Alcar带来了官方的一项调查,显示叙事文学是当时最受欢迎的,然后是诗集,接着是政治学书籍,经济学书籍以及宗教书籍。最后几位的是传记,有关体育的书籍以及有关战争的书籍。有意思的是80年代的书总是有很多人要看,而其中以Leopardi, Manzoni, Verga, Deledda, Tolstoj, Cecov的书为代表,虽然这些都是因为学校而更受欢迎的书。

小编科普:
Leopardi意大利诗人,散文家,哲学家,语言学家,意大利浪漫主义文学的重要代表
Manzoni意大利作家,早年创作诗《自由的胜利》歌颂了法国大革命,反对教会和君主,后受到天主教思想的影响,写作多首《圣歌》
Verga意大利小说家、戏剧家
Deledda意大利萨丁岛自然主义流派作家,1927年凭作品《邪恶之路》获得1926年度的诺贝尔文学奖
Tolstoj托尔斯泰,俄国小说家、哲学家、政治思想家,也是非暴力的基督教无政府主义者和教育改革家,著有《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》和《复活》,被认为是世界最伟大的作家之一
Cecov契诃夫,俄国的世界级短篇小说巨匠,其剧作也对20世纪戏剧产生了很大的影响,他塑造具有典型性格的小人物,借此忠实反映出当时俄国社会现况

Alcar ha continuato poi il suo articolo con una piccola polemica sulla pratica di traduzione dei libri, affermando che “In Italia si comincia a tradurre un po’ troppo” in quegli anni e i libri di narrativa perdevano terreno all'estero. Verso la conclusione si è fatto un bilancio dei libri più venduti in Italia tra il 1945 e il 1955, ovvero romanzi di cui sei scritti da autori stranieri come Hemingway, Robinson, Selinko, Slaughter, Sagan e Waltari. Tuttavia “una buona quota mantengono i libri per ragazzi”.
Alcar接着又展开了一个关于书籍翻译的论题,那些年“在意大利,翻译过来的书籍有点太多了”,叙事文学被外国文学抢占了领土。在最后总结了一下1945年到1955年的意大利畅销书,也就是那些外国作家,Hemingway, Selinko, Sagan以及Waltari写的书,不过儿童书的占比还是蛮大的。

小编科普:
Hemingway海明威,美国记者和作家,被认为是20世纪最著名的小说家之一,美国“迷失的一代”作家中的代表人物,作品中对人生、世界、社会都表现出了迷茫和彷徨。
Selinko奥地利小说家
Sagan萨冈,法国知名女性小说家、剧作家、编辑,以中产阶级爱情故事的主题闻名。
Waltari瓦尔塔里,芬兰著名历史小说家,最有名的作品是《埃及人西努黑》
La lettura non è mai stata una passione di maggioranza per il popolo italiano, ma oggi si cerca di combattere questa tendenza con eventi culturali e l’impiego di nuovi strumenti come l’e-book e le riviste digitali, da consultare comodamente su tablet e smartphone. In fondo l’importante è leggere, non importa dove, non importa come.
阅读从来都不是意大利人民的热情所在,但是现在意大利人在努力用文化活动,或者是新的电子书,用手机和平板阅览的电子杂志来打倒这种不爱阅读的倾向。最重要的是阅读,不管在哪里,不论用什么方式。

阅读,才是使人内心丰盈的最好方式❤