米兰,这个城市更多地被人所知是因为它的时尚和设计周。

但米兰的魅力也不只限于Fashion,埃马努埃莱二世拱廊,或者斯福尔扎和Duomo。

 

Nel centro storico di Milano, precisamente a Via Torino su un corto vicolo cieco stretto tra due palazzi, si trova una chiesa parrocchiale edificata alla fine del Quattrocento: si tratta della Chiesa di Santa Maria presso San Satiro, che ingloba il sacello di San Satiro di epoca medievale e costituisce una delle attrazioni  milanesi tutta da scoprire. Già, perché non è solo la facciata in stile neorinascimentale, con la sezione centrale suddivisa in due fasce orizzontali sovrapposte da un cornicione a loro volta separate in tre settori da lesene corinzie, il rosone, le due nicchie, la torre campanaria del IX secolo in stile romanico o la cupola con rosoni circolari ciechi a destare particolare stupore.
在米兰的历史中心城区,在两座建筑物之间的岔路上,有一座建于十五世纪末的教区教堂:它就是中世纪的San Satiro教堂,是米兰的一个人文景点之一。它不仅仅有着新文艺复兴风格的立面,中央部分分为两个水平带,自檐口叠加,由科林斯壁柱分成三个扇区,玫瑰窗,两个壁龛,罗马式风格的九世纪钟楼还有圆形玫瑰花的圆顶,这些无疑会令人惊叹不已。

Bisogna varcare la soglia per poter ammirare, dietro l’altare, il grande spazio formato da un’abside regolare e ben completata da colonne e decorazioni: procedendo infatti verso l’altare, quasi a toccare con mano, ci si accorge che non si può passare, poiché c’è poco meno di un metro di spazio.
越过门槛,欣赏祭坛后的后殿,这似乎是一个由立柱和装饰物填满的大空间:但实际上,向着祭坛前进的过程中我们会感觉到那里似乎触手可及,甚至无法通过一个人,因为真实的空间距离还不到一米。
E’ in realtà un’illusione ottica, una prospettiva illusoria perché l’abside non esiste. Questo inganno prospettico è opera di Donato Bramante, uno dei più grandi architetti italiani, che ha fatto fronte allo spazio ridotto della chiesa per creare la finta abside che misura 97 centimetri invece di 9 metri e 70 previsti in quello che era il progetto originale. Quello che nacque come un impedimento alla diocesi che non aveva i permessi per costruire una chiesa di più ampie dimensioni si è evoluto poi in un risultato inaspettato, vero e proprio capolavoro artistico.
它实际上来源于一种视觉欺骗,是一种虚幻的视角,因为后殿根本不存在。这种视觉欺骗是意大利最伟大的建筑师之一Donato Bramante的作品,在小空间教堂中设计了一个97厘米而不是看起来似乎有9米的虚假后殿。在项目开始前做了70次的尝试。这将教堂建造中的空间障碍演变和成了一个意想不到的艺术杰作。

Il Bramante, sfidando le limitazioni, ha infatti creato l’illusione perfetta e la finta fuga prospettica di San Satiro è considerata l’antesignana di tutti gli esempi di trompe l’oeil che vennero successivamente.
不受这种空间限制的Bramante布拉曼特,实际上为人们创造出了一种完美的幻觉。San Satiro教堂的视觉欺骗也被认为是后来出现的错视例子的先驱。
Il corpo principale è suddiviso in tre navate, di cui le laterali più strette della centrale: su pilastri cruciformi privi di base e ornati con capitelli corinzi è impostata la maestosa sequenza delle arcate a pieno centro che separano le navate, sovrastate da una fine cornice modanata; sulla copertura della navata principale si nota la successione delle volte a botte decorate a finti lacunari, mentre le navate laterali sono coperte a crociera. Sopra l'incrocio tra navate e transetto si apre una solenne cupola emisferica impostata su pennacchi, decorata a lacunari in oro e azzurro e illuminata da una piccola lanterna. Nei tondi dei pennacchi sono dipinti gli Evangelisti, mentre sulla fascia decorativa alla base della cupola ci sono dei tondi in terracotta con teste di Profeti. 
主体分为三个中殿,中央是较窄的:在没有底座的十字形柱子上,用科林斯式的装饰。雄伟的中心拱门由分隔过道。在主殿的屋顶上,可以注意到连续的桶状拱顶装饰着假的腔隙,而过道则是交叉覆盖的。在过道与曲面之间的交叉点上方,有一个半球形圆顶,羽毛装饰着金色和蓝色的缝隙,并由一个小灯照亮。福音传教士被绘制在圆顶的圈中,在圆顶底部的装饰带上,则绘制有一些圆形的先知头像。