当逐渐走出象牙塔,走进社会时,每个人都梦想走上职场巅峰,过上白富美/高富帅的生活?但是吧,基本工作相关的词汇都没学起来呢,怎么继续后面的康庄大道呢?

在看今天这篇文章之前,先思考几个问题:你签合同时知道自己的合同类型吗?你准备简历时知道自己的内容侧重点吗?每月就盼着发工资的那几天,但是工资怎么说知道吗?那我们今天一起来走进职场的世界,了解一下相关的那些“词汇小妖儿”们。

首先先来说下工作合同的那些事,合同是工作和职场权益的保障,当然近年来有些公司也需要一些可以“灵活”工作的人员,所以也创造出了不同类似的几种合同。我们一起来看下:

I CONTRATTI DI LAVORO 工作合同

– contratto a tempo indeterminato: 无限期合同:即合同没有截止日期。

– contratto a tempo determinato: 限期合同:即合同具备有效期限,一般由雇主(datore di lavoro)决定。

– contratto part-time: 兼职合同:一般相比全职来说工作时间要少,属于短期的雇佣关系。

– il contratto a progetto: 项目合同:一般根据这类合同,相关人员会在特定时期内按需完成工作,直到项目结束。

– il lavoro occasionale: 临时工作:在意大利规定,一个人一年中工作少于一个月,且从同一雇主那里得到的工资不超过5000欧元,则签订这类合同。比如:护理老人的工作。

– l’apprendistato: 学徒制:一般用于获得专业类资质能力,这类合同规定,年轻人可以在有经验的师傅带领下完成对应工时的工作,并且可以参加培训课程。

– il lavoro da free lance o libero professionista: 自由职业工作:一般在自己家或者在其它地点自己工作。

– il lavoro autonomo: 自主工作:这类属于自己或与其它合伙人一起工作。

弄明白了合同的种类,咱们来看下该如何找工作?

找工作第一步那必须是准备简历啦(curriculum vitae[简称 CV]),而且和简历一起发送的还有自荐信lettera di presentazione,自荐信里面可以加入一些对自己的补充介绍和资历,从而更好地吸引对方雇主的兴趣,而且信件当中一定要表明你想要应聘这个职位(posizione di lavoro)的原因以及是否能够胜任,内容要简短精炼。

最后我们再来学习一点相关的词组。

– stipendio: retribuzione versata in cambio del lavoro; 工资,工作的所得酬劳,嗯~工作使我快乐,工资使我更快乐~;

– busta paga: documento dettagliato che accompagna lo stipendio; 工资袋,现在更多的称为工资条:包含你的具体工资明细。

– essere assunto: avere un’occupazione fissa; 被聘用:有固定的工作;

– essere licenziato: essere allontanato dal lavoro; 被解雇(小编内心os:我们都要做认真工作的好少年,希望这一条大家永远用不到哦)

– andare in pensione: finire di lavorare per anzianità; 退休:要结束你的职业生涯安度晚年啦;

– essere in regola: avere i contributi previdenziali e l’assicurazione contro gli infortuni e le malattie;

合乎规定:其实这里是指公司会为你合法得缴纳社保,医保等来对抗事故和疾病;

– ferie: vacanze pagate;

假期:这里的假期是指带薪年假哦~

– fare gli straordinari: lavorare oltre l’orario stabilito;

加班:超出规定工时之外的工作都叫加班(先立个flag~ 新的一年不做加班狗)

– lavoro nero: quando la persona lavora senza un regolare contratto.

黑工:这个也是要提醒小伙伴们,初入职场一定要擦亮眼睛,没有正规合同的工作可不能去哈~

说了这么多,还有同学疑问,初入职场好恐惧,简历不会写?商务信函摸不到头脑?专业词汇不知道?特定场景无法沟通?也许你还会有这样那样的问题,哎呀,说好的彩蛋这就来呀,来沪江意大利语呀,我们不干别的,就是来为你排忧解难的,当当当当,我们有沪江商贸意大利语课程呀,blabla~后面的介绍你自己写哈~