Ciao~ 今天为各位小歌迷们带来的歌曲是《9 Primavere》,由阿尔及利亚裔歌手Ermal Meta创作并演绎,他会多种乐器并擅长填词谱曲。这首歌选自他在2018年8月发行的唱片《Non abbiamo armi》,歌曲抒发了创作者的胸怀,描绘的却是许多人的内心写照,那是关于每一个貌似普通但无比珍贵的日子里,那些所有藏在记忆里的小细节,每当想起这份爱情的美好,便会深陷其中……




9 Primavere-Ermal Meta

Nove primavere, Nove inverni
九个春天 九个冬天

Altrettante estati e dopo quegli autunni ci piacevano da matti
还有夏天 还有秋天 最爱是秋天

Quattro case, tre traslochi, 3400 giorni
四间屋子 三次搬迁 三千四百天

In due
我俩相伴在一起

Libri, storie buone
书本 美丽的故事

Ti racconto cose, sai stasera
我对你深情低诉

Non mi va di uscire
今夜我不出门

Ti va bene cucinare
你乐意下厨

Pure due spaghetti, due
做两碗面吧

Se li fai come sai fare tu
随意的面

Va bene
就很好

Torno tardi, mangia pure
若是晚了 你先吃吧

Non mi devi più aspettare
你不必等我

Spegni quella luce amore
亲爱的 关了那盏灯

Fa un casino di rumore
它有些吵

Forse mi alzo, forse scrivo
或许我起身 或许我写歌

Nella testa una canzone
在脑海里写一首爱的歌

Come un temporale
如同一阵暴雨

Che non vuole cadere
却久久不愿落下

Sono solo lacrime
这些只是眼泪

E non è proprio niente di speciale
寻常的泪

Una per ogni passo fatto insieme
一滴泪是为我俩走过的路

Una per tutte quelle notti svegli ad ascoltare canzoni d'amore
一滴泪是为你听歌的那些夜晚

Quelle che fanno sempre stare male
那是令人心碎的夜晚

Una per ogni piccola emozione
又一滴泪是为所有情绪

I tuoi vestiti in sette borse
你的衣服装满了七只包

Ed una in più perché
还多了一只 因为

Ti voglio bene
我爱你

Cinema poi pizza e birra
电影 披萨 然后啤酒

Passeggiata verso casa
在家附近散步

Com'è grande questa luna che assomiglia a quella nostra
月亮大又圆 美好如我俩的爱情一般

Ti ricordi era bella come te che eri bambina
你记得自己小时候模样 就像月亮

Adesso sei una meraviglia
如今你是越发动人

Dici che mi devo prender cura di me stesso
你说我必须好好照顾自己

Adesso che non è lo stesso
但现在不同了

Adesso che è cambiato tutto
现在一切都变了

Ma l'unico modo che conosco per volermi bene
我爱自己的唯一方式

È attraverso te
只能触及你

Sì, attraverso te
只能拥有你

Sono solo lacrime
这些只是眼泪

E non è proprio niente di speciale
寻常的泪

Una per ogni passo fatto insieme
一滴泪是为我俩走过的路

Una per tutte quelle notti svegli ad ascoltare canzoni d'amore
一滴泪是为你听歌的那些夜晚

Quelle che fanno sempre stare male
那是令人心碎的夜晚

Una per ogni piccola emozione
又一滴泪是为所有情绪

I tuoi vestiti in sette borse da portare chissà dove
你要带走七个包裹 找不到了

Chissà dove
找不到了

Lo sai che sta piovendo perché ci stiamo lasciando
外面下着雨 因为我们就要分离

Altrimenti sai, mica pioveva così tanto
不然雨不会落得如此伤心

E queste nuvole d'acciaio fanno
沉重的云朵

sparire il cielo, vedrai che tornerà sereno
遮住了所有 但你会看见晴天

Domani tornerà sereno
明天便是晴天

Sono solo lacrime
这只是眼泪

È solo scienza e la si può spiegare
这便是理由 解释所有

È solo un po' di acqua con il sale
这只是苦涩的水

È solo un'occasione per cantare a bassa voce una canzone d'amore
只是为了轻轻吟唱爱的歌曲

Di quelle che ti fanno un male cane
这些都伤透了你的心

Ma che la scienza non ti può spiegare
但这些理由说服不了你

Non c'è niente da capire
只有疑惑

Sono lacrime perché
只有泪水

Ti voglio bene
我爱你

Perché ti voglio bene
因为我爱你

Ti voglio bene
我爱你