小编按:

说到意大利语的名词阴阳性,他们可算是任性又调皮的一份子了。善于变化,不按套路出牌已经是大家众所周知的了。当然那些规则的我们已经熟知了,比如以-o结尾的是阳性,以-a结尾的是阴性,以-e结尾的根据情况来定。(艾玛,怎么像念绕口令呢)今天呢,我们就一起来看看那些反其道而行之的,以-a结尾的阳性名词和以-o结尾的阴性名词吧。Andiamo, 出发~~

NOMI MASCHILI IN –A

-a结尾的阳性名词:

un certo numero di nomi in –a, che per la maggior parte derivano dal greco o da lingue esotiche:

一部分以-a结尾的名词,大部分都是来自于希腊语或者外来语言:

– il clima; – il dilemma; – il diploma; – il dramma; – l’emblema; – l’enigma; – il magma; – il paradigma; – il pianeta; – il pigiama; – il poema; – lo schema; – il sistema; – lo stemma; – il tema; – il teorema; – il trauma;

alcuni nomi di animali:

一些表示动物的名词:

– il boa; – il cobra; – il gorilla; – il koala; – il panda; – il puma;

alcuni nomi derivati e composti realizzati con elementi greci terminanti in–gramma e in –oma:

一部分以希腊语成分-gramma-oma结尾而构成的派生名词和组合名词

– l’elettrocardiogramma心电图; – l’organigramma; – il telegramma; – l’assioma公理; – l’automa; – il genoma;

un gruppo di nomi che terminano in –a accentata:

一部分以重读音节a结尾的名词(啰嗦一下,这时要加重音符号哦):

– il sofà; – il baccalà; – il babà;

alcuni termini che sottintendono un nome maschile:

一些暗示有阳性名词含义的术语:

– il (vino) marsal马沙拉白葡萄酒; – il (cioccolato) gianduia都灵软巧克力糖; – il (formaggio) gorgonzola(戈贡佐拉奶酪); – i (pantaloni) bermuda百慕大短裤(usato solo al plurale 只用于复数哦).

好啦,我们收好了第一批以-a结尾的阳性名词这帮小淘气后,下面我们来看看以-o结尾的阴性名词有哪些。

NOMI FEMMINILI IN –O

-o结尾的阴性名词:

alcune abbreviazioni:

一些缩写的形式:

– l’auto (da automobile); – l’expo ( da esposizione); – la flebo (da fleboclisi 静脉注入法); – la foto (da fotografia); – la metro (da metropolitana); – la moto (da motociletta);

parole di origine greca o latina:

一部分源自希腊语或拉丁语的词汇:

– l’eco; – la dinamo; – la libido;

termini che sottintendono un nome femminile:

一些暗示有阴性名词含义的术语:

– la biro (la penna biro); – la neuro (la clinica neurologica); – la sdraio (la sedia a sdraio);

i seguenti nomi:

以及下列名词:

– la mano; – la radio; – la polo (tipo di maglia con colletto e bottoni).

 

GENERE DEI NOMI DI ORIGINE STRANIERA

Nel passaggio da una lingua all’altra l’attribuzione del genere può essere complicata dal fatto che alcune lingue, come l’inglese, non hanno la distinzione tra nomi maschili e nomi femminili, altre, come il tedesco, possiedono tre generi grammaticali (maschile, femminile e neutro) invece di due. Esiste una regola generale: i nomi stranieri che terminano in consonante sono di genere maschile; ma, come molte regole grammaticali, anche questa conosce molte eccezioni. Vediamo le più comuni.

外国语言名词的性

在从一种语言到另一种语言的过渡中,(名词)性的归属会因某些语言变得复杂,例如英语,他们没有阴阳性名词的区分,再比如德语则具有三种语法意义上的性(阳性,阴性和中性),而非两种。现存的一般规则是:以辅音字母结尾的外来名词是阳性;但像许多语法规则一样,这个规则也存在例外。下面我们来看些最常见的。

Prestiti dall’inglese

A volte il genere è attribuito sulla base di un’associazione stabilita per vicinanza di forma o di significato con parole della lingua ospite, per esempio la band, "gruppo musicale" è femminile perché è stato accostato all’italiano banda, stesso vale per la card, "tessera magnetica", accostata a carta.

源自英语的外来词

有时候,(名词)性别的归类是基于形式上或者含义上与外来语言接近而建立了关联。比如la band乐队就是阴性的,因为它接近于意大利语的banda,同样适用于la card磁卡,因为它接近于carta

Ecco alcuni dei termini più comuni:

这里是一些比较常见的词汇:

– la gang; – la holding; – la convention; – l’escalation; – la leadership; – le news (solo al plurale nel significato di "ultime notizie"只有复数的形式意思是最新的消息); – la reception; – la fiction; – la gag; – l’e-mail.

I nomi composti prendono di solito il genere del secondo elemento: quindi si ha il top ma la top model (per influsso di modella), il check-up ma la check list (per influsso di lista).

组合名词通常采用名词中第二个成分的性所以我们说il topla top model(受modella影响),il check-up la check list (受lista影响)。

再举几个例子:

– la beauty farm; – la business class; – la chat line; – la candid camera; – la disco music; – la work station.

好啦。我们洋洋洒洒地讲完了规则以后,赶紧趁热打铁做点小练习判断一下下列名词的阴阳性吧~

1.

a. il biro

b. la biro

2.

a. il sistema

b. la sistema

3.

a. le news

b. i news

4.

il mano

la mano

5.

il sofà

la sofà

6.

a. la dinamo

b. il dinamo

7.

a. la check-up

b. il check-up

8.

a. il gianduia

b. la gianduia

9.

a. il teorema

b. la teorema

10.

la flebo

il flebo

答案如下你做对了吗

a a a ba 

a b a a a