Ciao! 我们知道意大利语里面有很多习语,这些习语通常不能通过字面上来理解,因此要搞清楚这些习语的含义着实不易。既然,自己搞明白不容易,那就让小编帮你们解决这个问题。

今天我们就一起来看一下跟眼睛有关的习语:

1. Chiudere un occhio: questa espressione significa fare finta di niente; lasciare correre qualcosa
视而不见:意思是装作什么也没看见;放任某些东西,任其自流。
"se mi promettete di non fare rumore, chiudo un occhio e vi faccio entrare anche se lo spettacolo è già cominciato";
栗子:“如果你们向我保证不作出声响,我会假装看不见,尽管演出已经开始了我也会让你们进去”

2. Aprire gli occhi: ricredersi su qualcosa, rendersi conto di qualcosa che prima si ignorava:
开眼:改变对某事的看法,意识到了之前忽略掉的事情
"Marco mi ha aperto gli occhi su Giorgio e mi ha fatto capire quanto sia egoista";
栗子:“马可使我改变了对乔治的看法,他让我明白乔治有多么自私”

3. A occhi chiusi: significa con assoluta fiducia o fare qualcosa con estrema facilità:
闭着眼睛:意思是完全信任,或者做某件事非常地容易"
è un lavoro molto facile, sono sicura che lo puoi fare a occhi chiusi";
栗子:“那个工作非常简单,我相信你闭着眼睛就能做完”

4. A occhio e croce: significa all'incirca, più o meno:
大约:意思是大概,大约
"non so esattamente quante persone possa contenere questo teatro, ma a occhio e croce direi un centinaio";
“我不知道这个剧院能容纳人数的准确数字,但是我知道大概是一百多人”

5. A quattr'occhi: in colloquio privato fra sole due persone, in confidenza, in tutta intimità:
两个人四只眼:只是两人之间的私人亲密对话
"non voglio parlare di queste cose davanti agli altri, preferisco parlartene a quattr'occhi";
栗子:“我不想在其他人面前说这些事情,我更喜欢两个人一起说这些”

6. Vedere di buon occhio:avere simpatia, benevolenza per una persona o una situazione, approvarla, appoggiarla:
看好:对某个人或者一种情况有同感,亲和感,并表示支持和赞同
"mio padre non vede di buon occhio il mio ragazzo";
栗子:“我的父亲不看好我的男朋友”

7.  In un batter d'occhio: molto in fretta, in un attimo, nel tempo sufficiente a battere le ciglia:
转眼间:非常快,一瞬间,刹那间"
sarò da te in un batter d'occhio";
栗子:“我很快就到你家里”

8. Tenere d'occhio: tenere qualcosa o qualcuno sotto controllo, sorvegliare:
留神:控制某物或某人,监控
"mentre vado a fare i biglietti, potresti tenere d'occhio le mie valigie?"
栗子:“我去买票的时候,你能帮我看好我的行李吗?”

9. Dare nell'occhio: attirare l'attenzione, farsi notare per un abbigliamento particolare o per il comportamento oppure per qualche caratteristica che spicca nel contesto generale:
引人注目:吸引注意,因为一个特殊的态度,行为或者在大众中突出的特点而让人注意到
"Laura si veste sempre in modo molto semplice, è un po' timida e non le piace dare nell'occhio";
栗子:“劳拉总是穿得特别简单,她有点害羞,不喜欢引人注目”

10. A vista d'occhio: detto di qualcosa che cresce, cambia o si sviluppa in modo rapido ed evidente:
极快地:某物以很快速明显的方式增长,变化或发展
"da quando Marco si è messo a dieta, sta dimagrendo a vista d'occhio";
栗子:“自从马可开始节食起,就可以看见他一直在变瘦”

11. Avere gli occhi foderati di prosciutto: non vedere le cose più evidenti, essere poco perspicaci:
被火腿蒙了眼:不能看见最明显的事情,没有洞察力
"Maria non si rende conto che Paolo la tradisce, quando si tratta di lui ha proprio gli occhi foderati di prosciutto";
栗子:“玛利亚没有发现保罗背叛了她,只要和保罗有关她就被失去了洞察力”

12. Essere un pugno nell'occhio: detto di ciò che è molto sgradevole a vedersi, di pessimo gusto:
辣眼睛:某些东西很没有品位,让人看了及其不适"
quell'enorme edificio in mezzo alla campagna è un vero pugno nell'occhio";
栗子:“这个庞大的建筑物在乡村中间真的是刺眼”

13. Gurdare con la coda dell'occhio: guardare senza voltarsi, senza farsi notare:
用余光瞥:看的时候不转身,不让人注意到
"Marco ti guarda sempre con la coda dell'occhio, credo che tu gli piaccia";
栗子:“马可总是偷瞄你,我觉得他喜欢你”

14. Essere nell'occhio del ciclone: trovarsi in una situazione difficile, essere esposti a pericoli:
处于困境:处于艰难的境地,暴露于危险之中
"scusa ma oggi non ci possiamo vedere, sono nell'occhio del ciclone: devo consegnare un'importante relazione di lavoro entro domani e non ho ancora fatto niente".
栗子:“抱歉,今天我们不能见面,我现在情况很糟:我应该在明天之前上交一个重要的工作报告,但是我还什么都没有做”

 

小试牛刀

1."a occhio e croce" significa:
A. velocemente
B.più o meno

2."tenere d'occhio" significa:
A.sorvegliare qualcuno o qualcosa
B.attirare l'attenzione

3."a quattr'occhi" significa:
A.avere un colloquio privato
B.con molta attenzione

4."avere gli occhi foderati di prosciutto" significa:
A.essere molto golosi
B.non vedere le cose più evidenti

5."in un batter d'occhio" significa:
A. molto in fretta
B.molto lentamente

6."dare nell'occhio" significa:
A.guardare senza farsi notare
B.attirare l'attenzione

7."chiudere un occhio" significa:
A. avere simpatia per qualcuno o qualcosa
B.fingere di non vedere qualcosa

8."essere un pugno nell'occhio" significa:
A.essere violento
B.essere sgradevole alla vista

9."vedere di buon occhio" significa:
A.avere simpatia per qualcuno o qualcosa
B.essere molto attenti

10."a vista d'occhio" significa:
A. qualcosa di molto grande tanto che lo possiamo vedere da lontano
B.qualcosa che cresce, cambia o si sviluppa molto velocemente

 















BAABA BBBAB