Ciao~欢迎大家再次光临小编的干货铺子!今天给大家讲解意大利语中那些常见的时间副词,allora, già,ormai,mai,prima,poi......这些时间副词虽然很常见,但有时用法很接近,傻傻分不清楚,让学意语的宝宝们很头痛。而且,每个词在不同语境有着不同含义,在口语中频繁出现。今天小编为大家整理常用时间副词的用法,非常实用,快快看起来,以后见了也没在怕的!

时间副词用于确定动作发生的时间,可以表示动作发生前、动作发生后以及动作发生时的事实。常见的时间副词有以下这几个:

• ancora:

esprime la continuità dell’azione nel presente, nel passato e nel futuro.

表达发生在现在、过去、未来动作的持续。

es. Ieri alle undici di sera Marco era ancora in ufficio.

昨天晚上十一点,马可还在办公室。

in frasi negative indica un’azione che in quel momento non si è ancora verificata.

在否定句中表示当时还没实现的动作。 

es. Non sono ancora riuscita a leggere il libro che mi hai prestato.

我仍然无法阅读你借给我的书。

può significare di nuovo, un’altra volta.

表达再一次,另一次。

es. Provaci ancora!

再试一次!

 

• mai:

può indicare fatti che non si svolgono o non si sono svolti, usato in frasi negative o interrogative dubitative.

可以表示现在或过去未发生的事实,用于否定句或疑问句中。

es. Non sono mai andato all’estero.

我从未出过国。

es. Sei mai stato a casa mia?

你去过我家吗?

usato da solo ha la funzione di avverbio negativo, con un significato più forte di “no”.

单独使用时具有否定副词的功能,比“no”的语气更强烈。

es. Lo perdonerai un giorno? – Mai!

 有一天你会原谅他吗? - 永远不会!

può essere usato prima del verbo nell’espressione "mai che" con il significato di "non succedere mai" seguita dal congiuntivo.

“mai che”可以用在动词前,表达永远不会发生的含义,后面用虚拟式。

es. Pagavamo sempre tutto noi. Mai che offrisse lui!

总是我们付出一切代价。他从不贡献点什么!

può essere usato in proposizioni interrogative dirette o indirette con funzione rafforzativa accanto a chi, che, quale, perché, come, quando, quanto.

可以用于直接疑问句或间接疑问句,用在chi, che, quale, perché, come, quando, quanto旁,有加强语气的功能。

es. Perché mai te ne sei andato?

你为什么离开?

 

• ora, adesso:

indicano azioni che si svolgono nel presente o che sono appena terminate; in quest’ultimo caso possono anche essere rafforzati, or ora, proprio ora, proprio adesso.

表明现在或刚刚结束的动作;在后一种情况下,可以加强语气。或者使用ora, proprio ora, proprio adesso。

Siamo tornati proprio ora.

我们刚回家。

 

• già:

indica un’azione che rispetto al momento in cui si parla o rispetto ai fatti narrati si è conclusa ed è nel passato.

表示相比于说话时的时间或者叙述的事实,动作已经发生或在过去。

es. Questo film l’ho già visto.

我已经看过这部电影。

in proposizioni interrogative o esclamative esprime meraviglia, gioia o rimpianto per qualcosa che sta accadendo, sta per accadere, o è già accaduta.

在疑问句或者表示惊奇、喜悦或遗憾的感叹句中,表达正在发生的、即将发生的或者已经发生的事物。

es. Buona questa torta! Peccato che sia già finita.

这块蛋糕真好吃!可惜已经吃光了。

usato da solo nelle risposte equivale a "sì".

单独用相当于回答sì。

es. Fa freddo oggi, vero? – Già.

今天很冷,不是吗? - 是的。

 

• ormai:

in molti casi è sinonimo di già.

很多情况下是già的同义词。

es. Ormai è tardi (è già tardi).

现在已经很晚了(已经很晚了)。

indica un fatto giunto a maturazione, a compimento,col significato di "giunti a questo punto".

表示已达到成熟、完成的事实,类似"giunti a questo punto"。

es. Ormai non c’è più niente da fare.

现在已经没有什么可做的。

 

• presto:

può indicare un fatto avvenuto prima del tempo stabilito (opposto a tardi). 

可以表示在固定时间之前发生的事实(与晚相反)。

es. Siamo arrivati presto all’appuntamento e il dottore non era ancora nel suo studio.

我们提前赴约,医生还没到他的诊所。

indica anche un fatto che si svolgerà in un immediato futuro. 

也可表明不久将来发生的事实。

es. Ci vediamo presto!

很快我们再见!

 

• prima, precedentemente, dopo, poi:

i primi due indicano fatti che si svolgono anteriormente, gli altri due fatti che si svolgono posteriormente.

前两个表示先发生的事实,后两个表示后发生的事实。

es. Sono arrivato prima di te.

我比你先到。

es. Di queste cosa parleremo dopo.

我们之后再谈论这件事情。

 

• poi 还可以表示:

inoltre, per giunta

另外、此外

es. Non posso venire stasera e poi sono troppo stanco.

我今晚来不了而且我太累了。

può avere valore avversativo con il significato di “però”. 

表示转折意义,类似però。

es. Io fossi in te non ci andrei, tu poi fai come vuoi.

如果我是你我不会去那儿,然而你按照你的意愿去做。

 

• allora:

significa "in quel tempo"

表示在那个时间。

es. Non immaginavo allora quel che sarebbe successo oggi.

我那时没想到今天将发生的事。

può essere usato come congiunzione con valore conclusivo con significato di "in questo caso":

可以用为连词,表示结论的意义,类似于“in questo caso”。

es. Se vuoi venire, allora preparati.

如果你想来,那么就准备好。

può introdurre frasi interrogative indirette o espressioni esclamative per sollecitare una decisione o una risposta.

可以引导间接疑问句或感叹句,来催促一个决定或者一个回答。

es. E allora? Com’è andato l’esame?

然后呢?考试进行得怎么样?

l’avverbio allora ha assunto la funzione di sostantivo invariabile con il significato di "quel momento", "quel tempo".

副词allora可以起到无词尾变化的名词的功能,类似"quel momento", "quel tempo"。

le abitudini di allora, la mentalità di allora, per questo motivo la forma "fino ad allora", che è più recente, è più frequente oggi di "fino allora".

表达那时的习惯,那时的想法, "fino ad allora" "fino allora"更新近,如今更时常发生。

 

 

 

你学会了嘛?现在趁热打铁,快来做一些练习,检验一下成果吧!

1. Allora /Ora ero giovane, non sapevo come andava il mondo.

2. Nella frase precedente "allora" significa:  in questo caso/ in quel tempo  .

3. Non sono  già /mai  stata all'estero.

4. Maria oggi non è venuta a scuola, è  ancora/ già  malata.

5. Siete in ritardo,  allora /ormai  lo spettacolo è finito.

6. Non sono  già /ancora  pronto, è  già /ancora  ora di andare?

7. Il film è cominciato  ora proprio /proprio ora.

8. Questo vestito è troppo costoso e  poi /allora  non mi sta neanche bene, non credo che lo comprerò.

9. Non ti preoccupare, torneremo  presto /prima  a trovarti.

10. Se non ne hai voglia,  ancora/ allora  non ci andare.

 

1.Allora

quel tempo

 

; già

o ora