Ciao ragazzi! 罗马斗兽场世界闻名,关于这个壮观的古建筑你是不是也很好奇?今天我们就来了解一下10件关于斗兽场我们可能不知道的事儿,这样以后去参观的时候就不会像小编一样一脸茫然啦!

1. LAVORI IN CORSA 
建筑时间长

Per costruirlo furono necessari poco più di 5 anni: dal 75 all'80 d.C. Gli ingressi erano 80 e l'arena dove avvenivano i combattimenti aveva una forma ellittica, con gli assi di circa 80 per 50 metri e il pavimento probabilmente di legno.
斗兽场的建成用了5年多一点的时间:从公元75年到公元80年。它入口原有80个,而竞技台的形状原本是椭圆形的,中心轴长分别为80x50,地板很可能是木制的。

2. UN GIORNO AL COLOSSEO
斗兽场的一天

Una giornata all'anfiteatro aveva uno svolgimento ben preciso. La sera prima l'editor, cioè colui che organizzava i giochi, offriva ai gladiatori una cena aperta al pubblico, che così poteva vedere i propri beniamini. Il mattino seguente i combattenti inauguravano la giornata sfilando nell'anfiteatro con armi “da parata”, ricche e decorate. Poi cominciavano le lotte tra animali o tra animali e uomini.
在过去,这个古罗马圆形露天剧场里一天内所开展的活动可谓丰富。竞技赛前一晚,赛事的组织者会在公众面前给角斗士提供一顿露天晚餐,这样他就能得知谁最受欢迎。第二天早晨,角斗士们穿着盔甲,装备齐全地在斗兽场游行,举行开幕式。然后就开始兽与兽或人与兽之间的斗争。

L'ora del pranzo era eventualmente riservata alle esecuzioni dei condannati a morte: messi al rogo, crocifissi o sottoposti alla damnatio ad bestias, cioè fatti divorare dalle belve.
午饭时间是用来执行死刑的:火刑、钉死在十字架上或是丢去喂野兽。

Il clou dello spettacolo veniva però al pomeriggio, con i duelli tra gladiatori: i munera. Secondo un'interpretazione popolare, essi scendevano in campo sfilando davanti all'imperatore e salutandolo con il motto: “Ave caesar, morituri te salutant”. Non è così, il saluto non era una pratica abituale.
然而比赛最精彩的时刻在下午,角斗士将进行决斗。根据一个流行的说法,角斗士们要下到场地中在君主面前站队游行并说出自己的箴言向君主问好:尊敬的凯撒,将死之人向您致敬。事实上不是这样,向君主问好并不是一个惯有的行为。

3. UN NOME, UN MISTERO
一个名字,一个谜团

Al principio si chiamava Anfiteatro Flavio perché costruito da Vespasiano e Tito della dinastia Flavia. Il nome "Colosseo" è arrivato solo nel medioevo: la teoria più accreditata è che si chiami così perché fu costruito nei pressi della statua del "colosso" di Nerone che sorgeva a pochi metri dall'anfiteatro. Altri dicono che derivi dalla posizione, perché sorgerebbe su un colle dove un tempo si trovava un tempio di Iside (da cui Collis Isei).
斗兽场一开始被称为“佛拉维欧圆形剧场”,因为是由弗拉维雅王朝的韦斯马列西亚诺皇帝和提图皇帝所建。直到中世纪才出现“Colosseo”这个名字:取这个名字最可靠的说法是因为尼禄大帝巨型雕像就放在斗兽场所在几米开外的地方。也有说是因为它所在的位置,它坐落在一个山丘上,以前是伊希斯寺庙。

Ma c'è anche una leggenda nera secondo cui anticamente era un tempio pagano, dove si adorava il demonio. E alla fine di ogni cerimonia i sacerdoti chiedevano agli adepti: Colis Eum? (Adori lui?, nel senso del demonio). Da qui il passaggio da Coliseum a Colosseo.
但也有一个黑暗的传说,据说那儿很久以前是一个异教寺庙,人们爱慕恶魔。每一次仪式结束的时候,祭司都会问教徒:Colis Eum?(意思是你爱慕他吗?他指恶魔)。就这样名字从Coliseum变成了Colosseo。

4. ERA RICOPERTO DA UNA GRANDE TENDA SOLARE 
曾遮盖于一张巨大遮阳帘之下

Nelle giornate assolate, il Colosseo era ricoperto da un velario formato da circa 80 vele triangolari, controllate da 320 funi di sostegno. Il perché è facilmente intuibile: evitare le insolazioni agli spettatori durante gli spettacoli di mezzogiorno.
在那些阳光明媚的日子里,斗兽场曾掩盖于一张由80张三角帆布组成的遮阳蓬布下,由320根钢丝绳支撑着。理由简单明了:为了防止大中午看表演的观众们中暑。

Posti riservati. Un portico proteggeva le gradinate superiori, in legno, destinate al popolino, mentre i sedili degli altri ordini di posti erano in marmo. Tutti potevano partecipare, gli spettacoli erano gratuiti: a cambiare erano i posti assegnati a ognuno. I senatori stavano nelle prime file insieme alle vestali, dietro di loro i cavalieri (gli equites), fino ad arrivare alle piccionaie riservate agli schiavi e ai non cittadini.
预留座位。一座门廊保护着那些高级的阶梯座位、木制的座和分配给民众的座,其他的座位则是大理石制的。所有人都可以来观看竞技赛,表演是免费的:只是每个人安排的座不一样。参议院和贞女在第一排,他们后面一直到顶层楼座都是骑士,最后面则是奴隶和非城市居民。

5. IL PRIMO ASCENSORE DELLA STORIA? AL COLOSSEO 
史上第一部电梯?在斗兽场
Uno dei primi esempi di sistemi di ascensori funzionanti era quello del Colosseo. Arena e sottosuolo erano infatti collegati da un sistema di montacarichi. Le scenografie erano montate nell’arena in anticipo. I gladiatori e gli animali salivano invece con ascensori.
斗兽场的电梯是可运行电梯系统中最早的先例之一。竞技台和地下室之间确实由升降机连接着。舞台布景是提前准备好的。角斗士和动物乘坐电梯上到竞技台。

6. SENZA IL COLOSSEO NON ESISTEREBBERO MOLTI EDIFICI STORICI
没有斗兽场,许多历史建筑也不复存在

Il marmo della facciata e di alcune parti interne del Colosseo sono stati utilizzati per la costruzione della Basilica di San Pietro e per vari edifici civili come Palazzo Barberini. Caduto in abbandono, per lungo tempo l'anfiteatro fu infatti usato come fonte di materiali da costruzione. Così fino al 18esimo secolo, quando tornò l'amore per le antiche vestigia di Roma.
斗兽场正面和里面一些地方的大理石被用来建造圣彼得大教堂和许多公共建筑比如巴贝里尼宫。在被抛弃和遗忘后,斗兽场很长一段时间都作为建筑材料的来源。就这样一直到18世纪,人们又重拾对古罗马遗迹的热忱。

Terremoti e abusivismo edilizio. Nel XIII secolo al suo interno fu persino edificato un palazzo della famiglia romana dei Frangipane e in seguito continuò a essere occupato da altre abitazioni civili. Contribuirono alla decadenza anche alcuni terremoti. Quello dell’851 fece crollare due ordini di arcate sul lato sud e il Colosseo assunse da allora l’aspetto asimmetrico che conserva tutto'oggi.
地震和建筑滥用。在十三世纪斗兽场的内部甚至建起了罗马弗朗基帕尼家族的宫殿,后来又继续被其他公民占有。地震也对斗兽场的毁坏造成一定的影响。1861年的那场地震中,斗兽场南侧面的两座拱廊崩塌,因此今日我们所看到的斗兽场是不对称的。

7. È STATO USATO ANCHE COME "PISCINA" 
斗兽场曾被用来做“游泳池”

Al suo interno per un periodo si tennero anche le naumachie, gli spettacoli in cui i gladiatori riproducevano le battaglie navali della storia romana.
Musical. Nell’80 vi si svolse anche uno spettacolo acquatico di danza femminile, come nei music-hall americani.
曾有一段时间,斗兽场的内部用来上演海战剧,也就是角斗士们重现昔日罗马海战的场景。八十年代时还上演了女性舞蹈的水上演出,就像美国杂耍歌舞剧场那样。

8. ORRIDO E DIABOLICO 
恐怖和恶魔的一面

Al tempo dei gladiatori, il Colosseo si guadagnò una fama sinistra, fino a essere ritenuto una delle 7 porte dell'inferno (vi morirono migliaia di persone). Si dice che in loco si tenessero riti propiziatori, utilizzando lo stesso sangue dei morti nell'arena. Nel medioevo, poi, bande di briganti lo usavano per seppellire le vittime. E nel '500 fu preso di mira da maghi e stregoni che pare apprezzassero le erbe dai poteri magici che crescevano tra le sue rovine.
在角斗士期间,斗兽场让人闻风丧胆,望而生畏,被认为是进入地狱的七扇门之一(数千人在那儿死去)。据说人们在那儿当场举行赎罪仪式,用的就是死在竞技场上那些人的血。中世纪的时候,一帮匪徒在那儿埋葬受害者。在16世纪,斗兽场掌控在巫师和巫医手里,他们认为从废墟中生长出来的植物有神奇的力量。

9. È UN PO' COME LA GIUNGLA  
有点儿像丛林

Ormai da vari decenni gli esperti di botanica studiano la flora cresciuta spontaneamente all'interno del Colosseo. Più di 350 specie diverse di piante hanno messo radici tra le rovine, alcune delle quali di origine esotica e la cui crescita sarebbe favorita dal microclima dell'anfiteatro.
十几年前一些植物学专家就开始研究在斗兽场内自己长出来的植物群。废墟中有超过350种不同的植物生根发芽,其中有一些是来自异国的品种,可能喜欢斗兽场内的生长环境。


10. AL CINEMA
用于电影

È stato il set di numerosi film, ma la pellicola che ne ha celebrato la fama in tutto il mondo, Il Gladiatore, non è stato girato al suo interno. Una serie di intoppi hanno infatti spinto il regista Ridley Scott a girare le scene dei combattimenti nell'anfiteatro romano di El Jem, in Tunisia, e in un anfiteatro appositamente ricostruito a Malta. Per realizzarlo ci sono volute solo 19 settimane, ma la struttura era in legno e soltanto parziale: il grosso è stato ricreato al computer in post produzione.
斗兽场被用于许多电影的场景,但是世界闻名的《角斗士》并不是在斗兽场内拍摄的。为了在突尼斯杰姆的罗马斗兽场和在马尔它特意重建的剧场内拍摄一些打斗的场景,导演Ridley Scott确实遇到了不少麻烦。他们仅用了19个星期就实现了这一拍摄,但是场景构造是木制的,而且只是局部:主体部分是由电脑重新制作的。

没想到电梯这么早就出现啦,懒癌晚期的意呆梨们真是造福了子孙后代呀!更没想到斗兽场还有这么多稀奇古怪的用法和历史,小编忍不住想再去一次,重新感受一下了!