看到咱们沪江意语的粉丝留言说想知道正式的信和非正式的信怎么写,今天小编就给大家找来了三篇求职信。当然啦,求职信肯定是属于正式书信的一种,所以我们就来看看正式的信函应该怎么写。非常实用哦,下面就跟着小编一起看看吧~

作文一:
Gentile Dott. Rossi,
la presente per trasmetterle la mia candidatura per la posizione come Junior Sales Account Campania.
尊敬的罗西先生,以此信来应聘坎帕尼亚大区初级销售一职。

词汇:
candidatura[s.f] 候选资格,候选人身份
trasmettere[v.t] 传达,转达
posizione[s.f] 职位

句型:
1. 开头对对方的称呼一般都是:Gentile xxx/ Egregio xxx,(逗号)

2. Trasmettere la mia candidatura per la posizione a Lei. 就是应聘者向聘用者“毛遂自荐”。信件一般都是开门见啥,说出写此信函的目的。

Ho recentemente conseguito la laurea specialistica in Economia & Management e ho scritto la mia tesi di laurea sui modelli di business di successo di alcune aziende campane, tra cui c’è anche la vostra. Studiando la vostra realtà, mi sono appassionato al vostro modello commerciale e alla vostra cultura aziendale, pertanto sarei onorato dipoter fare la mia prima esperienza di lavoro all’interno della vostra organizzazione.
我最近获得了经济与管理硕士学位,撰写了关于坎帕尼亚一些公司的成功商业模式的论文,其中也包括贵公司。 研究你们公司的一些实际运营情况,我对你们的商业模式和企业文化充满热情,所以我将倍感荣幸如果能够在贵公司获得我第一份工作经验。

词汇:
conseguire[v.tr.] 达到,获得
appassionarsi[v.rifl.] 酷爱,特别爱好
onorato[agg.] 荣幸的
organizzazione[s.f.] 组织,团体

句型:
1. conseguire la laurea specialistica in....在…专业获得硕士学位

2. appassionarsi a... 对…酷爱,着迷
es: I bambini si sono appassionati alle favole.
孩子们对童话故事很着迷。

3. essere onorato di fare qualcosa 很荣幸做某事


Ho sempre dimostrato di avere spirito imprenditoriale, tanto da aver creato con dei miei amici un piccolo business legato alla creazione di un diario scolastico personalizzato. Grazie alla mia attitudine commerciale, sono riuscito ad entrare in contatto con delle cartolerie del nostro territorio, a presentare il nostro prodotto e a chiudere degli accordi commerciali. Dopo tre anni, con tanta soddisfazione, il nostro diario è il terzo più venduto nella nostra provincia! Mi è sempre piaciuto avere degli obiettivi sfidanti da raggiungere e ho riscontrato, anche durante l’università, che performo bene quando mi prefiggo dei traguardi ambiziosi. Sono cresciuto all’interno di una famiglia di commercianti e ho imparato presto come si gestisce e ci si relaziona con un cliente e le tecniche di vendita migliori da adottare.
我一直表现出我的企业家精神,我和我的朋友们一起创建了一个个性化学校日记本的小生意。由于我的商业天赋,我和当地的文具店取得了联系,介绍我们的产品,最后达成了商业合作协议。三年之后,非常令人满意的是,我们的日记本在我们省的销量排名第三。我一直很喜欢树立具有挑战性的目标然后迎难而上,在大学里,当我设定有雄心的目标之后,我都表现得很优秀。我成长于一个商贾世家,很快就学会了如何经营,如何和客户维持良好的关系,并运用最好的销售技巧。

词汇:
imprenditoriale[agg.] 企业家的
attitudine[s.f.] 天赋,天资
chiudere[v.tr.] [商] 商定
sfidante[agg.] 挑战的
prefiggere[v.t] 预先确定

Sono una persona dinamica, che non ama il lavoro chiuso in un ufficio, ma a cui piace viaggiare e stabilire relazioni.
我是一个充满活力的人,我不喜欢拘泥于办公室里的工作,我喜欢旅行和交朋友。

在求职信中必备的“自我描述”段,其实就是自我评价,概括出自己的闪光点,最好是自己所具备的这些特性和所要应聘的职位是相符的。


Per tutti questi motivi, vorrei tradurre questa mia vocazione commerciale in una vera professione e spero di poterlo fare presso la vostra azienda.
由于以上种种原因,我想将我的商业爱好转化为一种真正的职业,也希望能够在你们公司达成这一愿望。

词汇:
dinamico[agg.] 有活力的,生气勃勃的
stabilire[v.tr.] 建立
vocazione[s.f.] 爱好,志向

句型:
“将爱好转为职业”,这样的百搭句子怎么说呢?记住了哦:Tradurre la mia vocazione in una vera professione.

这里的tradurre就不是“翻译”的意思了,而是“转移,转化”,比如:tradurre in atto 化为行动。


Fiducioso di un riscontro la ringrazio per l’attenzione.
Luigi Caruso
期待您的回信,感谢您的关注
路易吉·卡鲁索


词汇:
riscontro[s.m] 回复(信件必备词汇)

句型:
经典结束段落,“期待您的回复,谢谢您的关注。”最常见的就是:In attesa della vostra cortese risposta/ del vostro cortese riscontro, La ringrazio per l'attenzione e porgo i miei cordiali saluti.

小编点评:

第二篇文章则是先介绍自己的教育背景,然后举自己创业的例子来表现自己的企业家精神,接着是自我评价,从对自己个性的描述中表达自己对工作的期望,最后总结再次强调自己中意这份工作。

作文二:
Egregio Signor Canterlo, 
vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse ad un eventuale assunzione nella Vostra azienda, leader nel settore dell'abbigliamento.
我想提请应聘贵公司的岗位:服装部经理。

词汇:
sottoporre[v.t] 递交,呈交

assunzione[s.f] 雇佣

句型:
开门见山,写这封信是为了“用…引起你们的注意”,后面接具体的事项。句型都是可以套用的:Vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse a...

sottoporre “提交,呈交” sottoporre questa merce ad alcuni controlli 把这件商品交给一些质检部。


Ho un particolare interesse per l’area commerciale, nella quale ho già maturato una prima conoscenza professionale.
我对商业领域特别感兴趣,并且已经有了一手的专业知识(亲身经历)。

词汇:
avere un particolare interesse per...对…特别感兴趣

句型:
关系代词nella quale→Ho già maturato una prima conoscenza professionale nell'area commerciale.


Come potete vedere dal Curriculum vitae che allego, dopo aver conseguito il diploma di ragioniere perito commerciale ho frequentato un corso per approfondire le conoscenze informatiche e parlo abbastanza bene il tedesco e l’inglese.
正如你们从我附上的简历中可以看到的那样,在获得贸易专家会计师文凭后,我报名了一门课程来深化我的计算机知识,并且我德语和英语都讲得很不错。

词汇:
assunzione[s.f.] 承担,雇用
curriculum vitae 简历,履历(CV)
diploma[s.f.] 毕业文凭,学位证书
conseguire il diploma
ragioniere[s.m] 会计师
approfondire[v.tr.] 深入研究,钻研

句型:
“上课深造”:frequentare un corso per approfondiere le conoscenze linguistico. 深造语言。如果在求职信里写出来自己在完成学业之后还在不断的提升自己,优化自己,也是不错的加分项哦。


Ritengo di essere una persona socievole, dinamica, volenterosa e desiderosa di imparare.
我认为我是一个善于交际,充满活力,善良的,有求知欲的人。

又到了“自我评价”段落:Credo/Ritengo di essere...自认为是个什么样的人。或者直接Sono una persona+agg.

Sono disponibile fin da subito anche per un’assunzione a tempo determinato o con contratto di Formazione e Lavoro. Sono altresì disponibile a frequentare eventuali corsi di formazione ed a fare trasferte anche all’estero. Spero pertanto che vorrete considerare la mia candidatura.
定期雇佣也好,签订培训或劳工合同也好,我都立马可以到岗。另外,我随时都可以参加培训,去国外出差也没问题。因此,我希望你们可以考虑我的申请。

接近尾声,再次表明心意,说明自己的到岗时间,可“立马到岗”就是:essere disponibile fin da subito。

“培训课程”就是:corso di formazione

“出公差”:fare trasferte

“希望可以考虑一下我”:spero che voi possiate considerare la mia candidatura.


In attesa di poter avere un colloquio con Voi, ringrazio per l’attenzione riservatami e porgo distinti saluti.
MARIO ROSSI
期待能和你们进行一场面试,感谢您的关注,致以最诚挚的问候。
马里奥·罗西


词汇:
trasferta[s.f.] (因公)出差
candidatura[s.f.] 候选人的身份

句型:
结束段:依旧差不多是千篇一律,表达感谢,期待回复:la ringrazio per l’attenzione, un cordiale saluto, distinti saluti。

这里作者还表达了想要有面试机会的愿望,可以写:in attesa di poter avere un colloquio con Voi. 其实就是换着说:“期待回复,静候佳音”。

小编点评:

第二篇文章比较短小精悍,首先也是表明自己应聘者的身份,然后对自己的经历和特长做了一个简要的介绍,必不可少的就是对自我的评价了,说说自己的优点有哪些,最后表明自己想做这份工作的强烈愿望。

我们可以看出来介绍信的大致结构就是:
① 表明自己应聘者的身份和应聘职位; 

② 对自己的教育背景做简单的介绍;

③ 展示自己的实习经验和取得的成绩; 

④ 对自己的性格做评价,其实就是夸夸自己; 

⑤ 强调自己想做这份工作的强烈意愿 ;

⑥ 表达感谢,期待回复。

看完今天的范文,自己也可以尝试写一篇正式的“求职信”哦~