今日小编打开意大利新闻网站就看到了这么一则消息醒目地登在了各大报刊头条↓

 

 

没错!继佛罗伦萨,米兰,克雷莫纳,贝加莫,都灵之后,摩拜单车如今要进驻博洛尼亚了!在这座大学城,大家很快就能看到摩拜单车的身影。据市政府消息,摩拜单车在博的总投放量为2500辆,而在今年夏季之前,将完成首批1000量Mobike的投放!

图片源自http://bologna.repubblica.it

BOLOGNA - Duemilacinquecento biciclette di cui 250 elettriche, 200 postazioni con bloccaggio automatizzato: ecco il progetto di bike sharing che sta per arrivare a Bologna, targato Mobike. Entro l’estate di quest’anno le prime mille biciclette saranno pienamente operative. Basterà una app scaricabile sul proprio smartphone per accedere al servizio, che sarà attivo 24 ore su 24 con pagamento elettronico.
博洛尼亚 — 摩拜共享单车即将入驻博洛尼亚:计划投放2500辆Mobike,其中包括250辆电动单车,共设立了200个含自动锁车装置的停车位。今年夏季前将完成投放使用首批1000量摩拜单车。只需要在自己的智能手机上下载一个app,就可以24小时全天候使用了,并使用电子付费方式。
(话说摩拜都出电动单车啦?)

Sarà possibile prelevare la bici presso una stazione per effettuare uno spostamento da punto a punto, e restituirla presso la stessa o un’altra stazione, senza assistenza di personale. Sarà possibile la conclusione dello spostamento e la riconsegna della bici anche se la stazione è completa. Al di fuori delle stazioni e dell’area di copertura del sistema sarà comunque possibile riconsegnare il mezzo, ma con una maggiorazione tariffaria e con l’impegno del gestore a riposizionare il mezzo nelle stazioni.
大家可以从任意一个停车点取车,还车的时候可以还回原来的地点,也可以放在另一个停放点,不需要人工服务(完全的self-service)。就算一个停车点已经放满了车也还是可以停放的。除此之外,把摩拜单车停放在其他的“非Mobike停车点”或“非覆盖区域”也是可以的,但是需要另付一些费用,然后由专门的人员把这些自行车归于原位。

Il bike sharing sarà disponibile su un’area di 3 chilometri di raggio dalle Due Torri: coprirà quindi l’intera cerchia dei viali e le principali direttrici di mobilità in uscita dal centro, con particolare attenzione al collegamento dei punti più frequentati.
摩拜单车在距离博洛尼亚双塔方圆三公里的范围内都有停放点,也就是说摩拜单车覆盖了整个城区中心的主要街道范围,以及出市区的各个主要方向,特别关注了这些人流最为密集的地方。

厉害了word摩拜,再一次进入欧洲市场,在博的小伙伴们以后就能骑着共享单车上学啦!