【“意”语双关笑话】明白什么叫“谁笑到最后,谁笑得最好”吗??
作者:IIIRIS
来源:barzellette
2018-02-24 15:35
反正这位宪兵明白得很!
Due carabinieri vanno al cinema per vedere un film comico.
两名宪兵去电影院看喜剧。
Uno dice all'altro: "Sediamoci all'ultima fila!"
一名说:“我们坐最后一排吧!”
Risponde l'altro: "Perché?"
另一名问:“为啥?”
E risponde: "Sai ride bene chi ride ultimo!"
答:“你懂的,谁在最后(一排)笑,笑得最好!”
(然而该谚语的意思可没有这么字面啊兄弟…)
意语小课堂:
ride bene chi ride ultimo 双关:
1. 字面意思:处在最后位置 / 最晚一个笑的人,笑得最好。
2. 日常用法:谚语,意为“谁笑到最后,谁笑得最好。”
Es:
Non bisogna gioire della vittoria prima della fine, ride bene chi ride ultimo.
在一切未果之前,别为成功自喜,谁笑到最后,谁笑得最好。
- 相关热点:
- 意语俚语