在很多人看来,这部由皮克斯动画工作室打造,并与华特·迪士尼电影工作室联合出品的电影是对死亡的意义阐释的最好的一部作品,借用墨西哥亡灵节的传统描绘了人们与已故的亲人之间神奇的联系,不避讳提及生命终结,表达最正式的告别和珍惜当下的存在,泪水里满满的爱与希望,缓缓流下~

很多国家都用各种语言版本译制了这部电影,主题曲也可以说是朗朗上口,这次终于等来了美丽动人的意大利语版~意语版的主唱是94年的意大利小鲜肉Michele Bravi——他凭借在大热的选秀节目X Factor第七季中出色的表现成功引得Tiziano Ferro的关注,并且凭借Tiziano Ferro与Zibba为他创作的歌曲在电视节目中获得冠军~自此一战成名,先后发布多张专辑,并且还在2017年参加了Sanremo音乐节,小哥哥真是才貌双全呀!

先来一段小鲜肉的采访,听听看他是怎么评价这部电影哒:
(对着小哥哥简直变成桃花眼)👇
https://v.qq.com/x/page/a0534p6ib6v.html

《请记住我》听过以后一直萦绕在耳边,动人旋律一样得配上浪漫的语言,再来听听意大利语版的这首主题曲《Ricordami》👇
https://v.qq.com/x/page/m0534z65dfi.html
(往下滑就是歌词啦~)
ripensa a me 
请记住我

non dimenticarlo mai 
永远不要忘记

ricordami 
请记住我

dovunque tu sarai 
不管你在何方

lo sai che devi fare 
你会知道往哪里去

se non sono insieme a te 
即使我不在你身边

ascolta la canzone 
只要你听到这首歌

e tu sarai vicino a me 
我就一直没有离你远去

ricordami 
请记住我

ora devo andare via 
即使我很快要离去

ripensa a me 
请记住我

sentendo questa melodia 
当你听到这旋律的时候

uniremo, con le note, il cuore e le anime 
会感受到我们用彼此回忆相连,我们的心与灵魂紧紧相依

il tuo amore rimarrà 
你的爱会永远留存

sempre per me 
与我同在
(西语部分)
Que nuestra canción no deje de latir 
我们的歌会永远在耳畔回荡

Sólo con tu amor yo puedo existir 
有你的爱,我才能安心生活

Recuérdame 
请记住我

Que nuestra canción no deje de latir 
我们的歌会永远在耳畔回荡

Sólo con tu amor yo puedo existir 
有你的爱,我才能安心生活

Recuérdame si en tu mente vivo estoy 
如果你还在意,那就请记得我

Recuérdame mis sueños yo te doy 
我也会想起你曾将梦想托付于我

Te llevo en mi corazón y te acompañaré 
我会将你放在心底,与你永远相依

Unidos en nuestra canción contigo ahí estaré 
这首歌就是我们爱的桥梁


Recuérdame si sola crees estar 
当你孤单的时候,想想我

Recuérdame y mi cantar te irá a abrazar 
请记得我,让我的歌声紧紧拥抱你

Aún en la distancia nunca vayas a olvidar 
虽然身在远方

que yo contigo siempre voy 
请别忘记我的心一直跟随着你

Recuérdame 
请记得我

chiudi gli occhi, ascolta questa musica 
只要你闭上眼睛,听着歌声响起

e il nostro amore non si spegnerà 
我们的爱就永远不会消逝

chiudi gli occhi, ascolta questa musica 
只要你闭上眼睛,听着歌声响起

e il nostro amore non si spegnerà 
我们的爱就永远不会消逝

chiudi gli occhi, ascolta questa musica 
只要你闭上眼睛,听着歌声响起

e il nostro amore non si spegnerà 
我们的爱就永远不会消逝

ricordami 
请记住我

se non sarò più qui 
即使我已经不在

ricordami 
请记住我

lasciami vivere così 
让我这样存在在你心窝

uniremo, con le note, il cuore e le anime 
我们用彼此回忆相连,我们的心与灵魂紧紧相依

il tuo amore rimarrà 
你的爱会永远留存

sempre per me 
与我同在

sempre per me 
与我同在

(西语部分)
Que nuestra canción no deje de latir
我们的歌会永远在耳畔回荡

Sólo con tu amor yo puedo existir
有你的爱,我才能安心生活

Que nuestra canción no deje de latir
我们的歌会永远在耳畔回荡

Sólo con tu amor yo puedo existir
有你的爱,我才能安心生活


ricordami 
请记住我

除了好听的旋律,电影里一些直戳心窝的台词也让小编热泪盈眶哒,我们来看看这些台词用意大利语该如何表达吧~

1. 家人是比梦想更重要的事情。
La famiglia è molto più importante del sogno.


2. 你可以不需要被原谅,但不应该遗忘。
Non pretendi di essere perdonato, però non dovresti non essere ricordato.


3. 我受够了征求同意,我不要循规蹈矩,我要跟随自己的心。
Non sopporto più di chiedere ogni volta il permesso e non voglio seguire le regole , bensì il mio cuore!


4. 音乐不仅是我的工作,也是生活。
La musica non è solo il mio lavoro, ma è anche una parte della mia vita.


5. 这首歌不是写给全世界的 是我写给我的女儿Coco的。
Questa canzone l'ho scritta non per il mondo, ma solo per mia figlia Coco.


6. 真正的死亡是世界上再没有一个人记得你。
Quando nessuno nel mondo ti ricorderà, la morte sarà definitiva.


7. 人生再艰难,我还有我的吉他。
Anche se la vita è dura, la mia chitarra mi accompagnerà per sempre.


8. 在爱的记忆消失以前,请记住我。
Ricordami, prima che il ricordo d'amore svanisca.


用童真的心带着大人小孩一起领悟人生的真谛,家庭与梦想的关系和意义,用不一样的角度传达了亲情、爱情、家庭的温暖,正是这部作品想要展现的——不遗忘并永远记住已故的人就是对他们最深的爱❤️