同学们记得小学的时候学的神笔马良吗,当时是不是很羡慕,也希望能够有一支。反正小编是,而且小编小时候还被要求写过作文:如果我有一支马良神笔 然后小编就各种如果如果如果,脑洞大开。 直到现在也没合上。那么,用意大利语该怎么说自己想象的事情呢?我们来看一看今天的文章。

 

今天的小课堂是关于Periodo Ipotetico的,它是我们的假设句,也就是我们中文所说的:如果…..那么…..。


在意大利语中,根据所指事件所能实现的概率程度,假设时期分为三种,它们分别是:
 第一种:periodo ipotetico della realtà 现实性
 第二种:periodo ipotetico della possibilità 可能性
 第三种:periodo ipotetico dell’irrealtà 非现实性
今天,我们就来学习学习这三种有条件从句,如何区分它们,和如何运用它们。

1. periodo ipotetico della realtà
第一种呢就是现实性的假设,在句子里,我们假设一件真实,并合理的事情,我们也肯定如果发生了这样的事情,它的后果是什么。
关于动词,它可以是:
 Indicativo presente + indicativo presente
直成式现在时+直成式现在时
小栗子:
❥Se cadi adesso, ti rompi una gamba.如果你现在摔倒,你会断一条腿。(你肯定会断)
❥Se costa troppo, non lo compro.如果它太贵的话,你不能买。(我是不会让你买的)
❥Se mi chiami, non ti rispondo.如果你叫我,我也不回答你。(我才不回答你!哼!)

 Indicativo futuro + indicativo futuro
直成式简单将来时+直成式简单将来时
❥Se non mangerai qualcosa, morirai di fame.如果你还不吃点什么,你将会饿死。(我敢肯定你会饿死)
❥Se seguirai i tuoi sogni, farai molta strada.如果你选择追求你的梦想,你将要走很长的路。(你的梦肯定很难实现)
❥Se non andrai a Roma, non vedrai il Colosseo! 如果你不去罗马,你是看不到罗马斗兽场的。

 Indicativo presente + indicativo futuro
直成式现在时+直成式简单将来时
❥Se non ti copri bene, prenderai freddo.如果你现在不多穿点,等会儿你会被冻着的。
❥Se non studi, non saprai niente!如果你现在不学习,以后你啥都不知道!
❥Se vieni tu, verrà anche Marco.如果你来,Marco之后也来。

 Indicativo presente + imperativo
直成式现在时+命令式
❥Se hai voglia, chiamami.如果你想的话,打电话给我
❥Se sei arrabbiato, calmati!如果你生气了,冷静一下!
❥Se hai fame, mangia!如果你饿的话,吃东西啊!

2. periodo ipotetico della possibilità
第二种是可能性的假设,我们在此时此刻假设如果发生了某件事,它有可能会有某某后果,但是它也可能没有我们想的那种结果。
关于动词,它可以是:
 congiuntivo imperfetto + condizionale presente
未完成过去时虚拟式+现在条件式
❥Se non mi parlasse, sarebbe meglio.如果他不跟我讲话,可能还好一点。(但是他已经跟我讲话了,我也不知道如果他不跟我讲,我会不会好一点。)
❥Se fossi in te, starei zitto.如果我是你,我会闭嘴不说话。(但是我毕竟不是你,你也没有选择闭嘴。)
❥Se tu mi amassi, sarei la persona più felice del mondo!如果你爱我,我可能会是世界上最幸福的人了。(可是你不爱我,我也不是我认为的世界上最幸福的人...)
❥Se avessi i soldi, ti comprerei un bel regalo.如果我有钱,我会给你买一个漂亮的礼物。(但是我没有钱,我也不能给你买漂亮的礼物)

这个可能性的假设小编越写越难过是怎么回事....o(╥﹏╥)o如果啊如果....


3. periodo ipotetico dell’irrealtà
这个非现实性的假设通常用来表达已经过去了,不可能再实现了的假设。
关于动词,它可以是:
 congiuntivo trapassato + condizionale passato
愈过去时虚拟式+过去时条件式
小栗子:
❥Se fossi uscito con noi, l’avresti incontrata.如果你跟我们一起出去了,你就能碰到她了。(但是你没跟我们出去,你也不可能碰到她。)
❥Se tu avessi letto l’annuncio, avresti chiamato.如果你看见公告,你会打电话给他。(但是你没看见公告,现在打电话也太迟了。)
❥Se non mi fossi fidato, non saremmo stati nei guai!如果我没有选择相信(某人,这里没有特别指明),我们也不会遭殃!(但是我们已经遭殃了)


最后有一个小插曲,有一种特别的假设,如果在过去做了某件事情,那么现在....
它是由这样的动词组成的:
 congiuntivo trapassato + condizionale presente
愈过去时虚拟式+现在时条件式
小栗子:
❥Se avessi sposato uno sceicco, ora saresti ricca!如果你跟一个阿拉伯酋长结婚了,那么你现在一定很有钱。(手动doge脸 我倒是想啊~!)
❥Se non avesse insultato il suo capo, oggi avrebbe ancora un lavoro.如果他没有骂了他的老板,他现在应该还有工作。
❥Se si fosse lavato, ora non puzzerebbe così!如果他洗澡了,那么现在他就不会这么臭了!

这就是今天的全部内容啦,拿起小本子做点小笔记吧,虽然有点多,但是很实用哦~
我们的目标是:说地地道道的意大利语,我们的口号是:学习学习再学习~!(*^▽^*)


材料参考: