下面这幅有些抽象的图案中,隐藏着6种动物。你最先会发现哪种动物呢?你的发现又能说明什么呢?

Colomba
鸽子

La colomba è un animale che viene associato con la pace e di speranza, quindi, se questa è stata la prima cosa che avete visto, denota che siete delle persone pure di animo e cercate sempre e comunque di evitare conflitti o di parlare male delle persone che vi circondano. Siete però, anche molto vulnerabili.
鸽子象征着和平和希望,所以说,如果你看到的第一种动物是鸽子,那就表示你是个心地纯洁的人,总是试图避免与他人发生冲突,试图避免说周围的人不好。而与此同时,你内心也很脆弱。

Farfalla
蝴蝶

Le farfalle sono il simbolo che rappresenta la trasformazione e l'evoluzione della vita. Se avete visto questo splendido animale per primo, vuol dire che siete persone che cercano di godersi al massimo i piccoli piaceri. Ma attenzione, perchè le farfalle sono anche di passaggio, quindi non esagerate con la dissolutezza.
蝴蝶是和生命演化的象征。如果你首先看到的是这种美丽的动物,那就意味着,你是一个试图尽情享受每一丝乐趣的人。但是要注意,因为蝴蝶总是匆匆飞过,短暂停留,所以你也不要完全像蝴蝶一样,不能太不羁,要有节制。

Aquila
老鹰

L'aquila è un animale da sempre molto importante per qualsiasi cultura e rappresenta uno spirito libero. Se l'avete vista per prima, vuol dire che siete sempre pronti a volare in alto, tuttavia spesso la vostra ambizione è vista come arroganza. Chi si avvicina troppo al sole, rischia di bruciarsi!
老鹰在任何文化中都是一种非常重要的动物,它代表着自由精神。如果你首先看到的是鹰,说明你总是准备着高飞,然而你的雄心壮志可能常常被视为傲慢。要记得,太接近太阳的话,可能会灼伤自己!

Lupo

Attorno a questi straordinari animali ci sono tanti pregiudizi. I lupi sono animali solitari ma difficilmente attaccano da soli. Questo significa che, se avete scelto questo animale, amate da un lato ritagliarvi spazi vostri, dall'altro stare con la vostra famiglia e gli amici. Dipende dal vostro umore.
人们对于这种非凡的动物有许多偏见。狼有时会以独狼的面貌出现,但狼几乎不会单独发起攻击,一般还是群体狩猎。如果你选择的是狼,说明你一方面喜欢搭建属于自己的空间,另一方面又喜欢与家人朋友待在一起。独处还是和亲友待在一起,这取决于你的心情。

Cane

I cani sono forse tra gli animali più amati al mondo. Sono leali, fedeli e vengono considerati come componenti a pieno titolo della famiglia. Se il cane vi è apparso come primo animale, vuol dire che siete delle persone che danno tutte se stesse per gli altri, ma a volte capita che rimaniate scottati. Ogni tanto potrebbe valere il detto: fidarsi è bene, non fidarsi è meglio.
狗也许是世界上最受宠爱的动物之一。 他们真诚,忠实,被看做是我们的家庭正式成员。如果你最先看到的是狗,意味着你是一个把自己完全奉献给他人的人,但是有时候你可能会吃亏。有时候就像一句谚语所说:信任是好的,不信任更好。

小编碎碎念:这句"fidarsi è bene, non fidarsi è meglio"就相当于意大利语版的"防人之心不可无"。

Mantide religiosa
螳螂

La mantide religiosa è un animale sacro per molte culture. Se è vero che incutono un po' di timore nel loro aspetto, è anche vero che sono totalmente innocui per l'uomo. Quindi, se vi è apparsa una mantide religiosa, vuol dire che spesso apparite agli occhi degli altri, diversamente da come realmente siete.
螳螂在许多文化中都是一种神圣的动物。螳螂的外表会让人有些害怕,可其实它们对人来说是完全无害的。所以,如果你看到的是螳螂,那说明,你在别人眼中的样子并不是你真正的模样。