【“意”语双关笑话】寒冬漫漫,连小北极熊都被冷得口齿不清
作者:IIIRIS
来源:barzellette
2017-12-30 16:46
“周围都是冰,哇,好冷啊TT”
Al polo nord un orsetto che trema dal freddo chiede alla mamma:
在北极,小熊冷到颤抖,便问麻麻:
"Mam-ma io so-sono un orso-so po-polare?"
“麻麻,我是一只北-北极熊-熊吗?”——小熊本意
“麻麻,我是一只明星熊-熊吗?”——麻麻的理解
(此处小北极熊因牙齿打颤将“polare”说成了“popolare”,
小熊说“un orso polare:北极熊”,麻麻听成“un orso popolare:明星熊”)
La mamma risponde: "No, a meno che non partecipi ad un programma alla TV".
麻麻答:“不,你又没上过电视。”
意语小课堂:
(un orso-so po-polare)
1. Polare:(南北)极的,极地的。如:circolo polare 极圈
2. Popolare:流行的,受欢迎的。如:musica popolare 流行音乐,通俗音乐
- 相关热点:
- 意语美文