圣诞节将至,意大利街道上来来往往的行人,每个人心中的喜悦都仿佛从心里涌出一般,面带微笑。

圣诞节对爸爸妈妈们来说可是既兴奋又紧张,因为得三更半夜小心翼翼地起来,把礼物留下,不发出一点儿声响,生怕吵醒熟睡了的孩子们。孩子们可欢乐啦,圣诞节可是意味着一个又一个的礼物啊!祈祷着圣诞老人能从烟囱里爬下来,给他们带来自己最想要的东西。等第二天醒来,就能兴致勃勃地拆礼物啦,在孩子的童真中,他们觉得,这就是可爱的圣诞老人收到了他们的礼物清单后,亲自送来的礼物。可是……如果有一天大人告诉他们说:“圣诞老人其实是不存在的”,孩子们会是如何反应的呢?

我们一起来看一看这个视频吧!

https://v.qq.com/x/page/g052157ccvb.html

是不是很暖心呢这个小视频,小编来给大家总结一下这个视频里有用的句子,虽然个别宝宝们讲话吞字和语法不正确,但是我们还是可以从他们身上学到简单又实用的东西呢!

  • 1. Non ho ancora fatto ...
    我还没有做好某件事

es:Non ho ancora fatto i compiti.
我还没有做好作业

  • 2. Vorrei...
    我想要,我渴望,愿,动词不定式是Volere。

    但是同学们如果想要表达自己需要什么东西,直接用我要(Voglio)是比较粗鲁,不礼貌的哦~

es:Vorrei avere un caffè, per favore.
劳驾,我想要一杯咖啡。

  • 3. C'è anche...
    还有某个东西……

es:C'è anche un altro problema: Non può venire quel giorno, deve andare a lavorare.
还有另一个问题,他那天来不了,他要去上班。

  • 4. Molti dicono che...
    很多人都说...

es:Molti dicono che assomiglio molto a mia mamma.很多人都说我长得很像我妈妈。

  • 5. Per me...
    对我来说,我觉得

es:Per me puoi  stare a casa oggi, almeno così ti riposi un po'.
我觉得你今天可以呆在家里,至少这样你能休息一下。

  • 6. Lo sapevo già
    我已经知道了

es:“Sai che domani c'è la verifica di matematica?”你知道明天有数学考试吗?

             “Sì sì, lo sapevo già.”嗯嗯,我已经知道了。

  • 7. Crederci sul serio
    真的相信

es:Non devi crederci sul serio, sai  benissimo che non è possibile! 你不应该当真,你清楚地知道那是不可能的!

简单又实用的几句话学起来,妈妈再也不用担心我的口语表达啦!

最后呢,小编给大家奉上一首超级可爱的意大利圣诞儿歌:Scoprirò Babbo Natale 。

圣诞老人真的不存在吗?那我要好好找一找,希望大家圣诞节都能找到属于你们的Babbo Natale!
http://cache.tv.qq.com/win/play.html?cid=&vid=t0523znaset
圣诞老人的童话梦真的太美好。

儿时,爸爸妈妈努力保护着我们的梦;

长大了,我们要努力实现梦。

有一句话和大家共勉:

Sognare per vivere e vivere per sognare
因为生活而做梦,也为了做梦而生。

Buon natale a tutti!!