各位铲屎官们,今天的你们作为猫奴为奴多久了呢?和你家主子相处得还融洽不?是不是有的时候,不明白猫猫到底在想什么嘞?莫方莫方,呆梨人总结了十个关于猫咪的问题,看完它,兴许你就能能够成功读懂喵心啦!

Sinuoso, magnetico, enigmatico, misterioso e impenetrabile, questo è il gatto, un animale venerato fin dall'antichità perché si pensava fosse dotato di poteri magici.
身体柔软、魅力四射、神秘莫测、不可捉摸,这就是猫咪,一个从古代起就受尊敬的动物,因为人们认为,猫具备了神奇魔法能力。

1.

Perché "fa il pane" con le zampe?
为什么猫猫要用爪子“做面团”?

Il movimento ritmico di impastare è un elemento saliente della vita del gatto, lo ha fatto fin da quando era cucciolo per succhiare il latte materno e continuerà a farlo per sempre. È un gesto che lo tranquillizza e induce alla calma anche chi lo riceve: spesso infatti il micio sceglie una persona a cui riservare questo particolare trattamento, altre volte invece agisce in autonomia, meglio se su una maglia morbida con il vostro odore o su una coperta.
有规律地揉搓动作是猫猫生活中一个主要的组成部分。从小时候开始,为了吮吸母乳,它就会做这个动作,然后它会一直继续这样。这个动作会让猫咪平静下来,也会给被揉揉的人带来平静:其实猫咪经常会选择一个人作为特定的“揉揉对象”,其它时候只是出于一种自发这么做,如果是在一件带着你们气味的柔软的毛衣或是一块毯子上就更好了。

2.

Perché fa le fusa?
为什么猫咪会发出呼噜声?

Le fusa sono la prima forma di comunicazione tra il gattino e la mamma. I cuccioli riescono a farle già dal secondo giorno di vita e possono emetterle anche mentre si stanno allattando. La gatta risponde a sua volta con le fusa e questo scambio indica che sta andando tutto bene e che si può stare tranquilli. Il micio le farà per tutta la vita, nelle situazioni in cui vorrà rilassarsi, tranquillizzarsi e stare bene.
呼噜声是小猫咪和麻麻最开始的交流形式。这些小家伙从生命的第二天起就可以打呼噜了,而且还能在喝奶的时候也发出这种声音。而猫妈妈也会用呼噜声给予回应,这种交流表明一切进展顺利,可以平静舒服地待着。猫咪一生都会打呼噜,在他们想要放松自己,获得安宁的时候,在它们觉得小日子不错的时候。

那一只幸福的小猫咪大概就是一直“呼噜~呼噜~呼噜”吧!

3.

Perché si strofina alle gambe delle persone?
为什么猫猫喜欢蹭蹭人的腿?

Questo è il suo particolare modo di salutare e di manifestare la sua gioia nel vedervi. È anche una maniera per scambiare il proprio odore con quello delle persone che lo accudiscono, lo fa sentire accolto e a suo agio.
这是猫咪独特的打招呼方式,它在表达见到你们的喜悦之情。同时,这也是猫咪们同捡屎官们交换她自己的气味的一种方式,这样会让它们觉得自己很受欢迎,觉得舒适自在。

4.

Perché non dorme mai completamente?
为什么猫猫从来不会完全睡觉?

Il gatto desidera e pretende una relazione paritaria, per arrivare a questo tipo di rapporto è necessario superare una naturale diffidenza che spesso lo caratterizza. I primi tempi lo vedrete sempre all'erta, mai rilassato, dopo un po' dormirà, ma al minimo rumore si sveglierà di soprassalto. Il passo successivo sarà quello di dormire ma con un occhio sempre vigile, che aprirà di frequente per controllare cosa state facendo. Man mano poi il sonno diventerà sempre più pesante e per alcuni sarà talmente profondo da “permettervi” di muovervi in tutta tranquillità facendo anche rumore, tanto lui rimarrà nel suo mondo di sogni. Più il sonno è profondo e maggiore è la sua fiducia!
猫咪渴望且索要一种平等的关系,为了达到这种关系,有必要跨越它天生具备的那种不信任。刚开始,你们会看到它常常小心翼翼,从不放松,过了一会他们就会睡觉,但是一有任何轻微的噪音都会惊跳着醒来。接下来,猫猫在一只眼睛仍然保持警惕的状态下睡觉,那只眼睛会频繁地睁开,监视你们在做些什么。再渐渐的,猫猫的睡意会变得更深,有一些会深到“允许”你们随意自如地走动,并发出一些噪音,而它依然沉浸在梦乡里。猫猫睡得越沉,(代表)对你的信任就越多哦!

所以说,猫咪都是很敏感的小动物,要好好爱它们,要有耐心哟!


5.

Perché gli piace stare in alto?
为什么猫猫喜欢待在高处?

Il gatto ama controllare e un punto elevato è un'ottima posizione per tenere d'occhio il territorio, altri felini o piccole prede. Inoltre salta su mobili, tavoli o mensole per salutare “gli umani” che spesso lo gratificano e lui si sente al loro stesso livello.
猫猫喜欢掌控一切的感觉,而高处是打望地面、其它猫猫,还有捕猎食物的最佳位置。此外,它还会跳到家具上,桌子上或者搁板上,去和经常看管照顾它的“人类”打招呼,如此它们就觉得他们之间的地位是平等的了。

Nonostante sia dotato di una flessuosità elegante e di movenze sinuose tanto da dribblare con maestria e passo felpato anche una fila di bicchieri di cristallo, meglio lasciargli un piccolo spazio vuoto che riconoscerà come “suo”!
尽管猫咪具备了优雅的灵活性,行动起来也是“婀娜多姿”,以至于能够轻步地熟练避开一排水晶杯子,不过最好还是给它留下一个小小的空间吧,让他们把它作为“自己的地盘”!

这就是猫之傲娇吧!

6.

Perché si fa le unghie al divano?
为什么猫猫挠沙发?

Graffiare a affilarsi le unghie è un allenamento basilare per i felini, come anche l'esercizio di tirarle fuori e dentro dalle zampe. Sono un elemento fondamentale per la loro vita: le usano per catturare le prede, difendersi o arrampicarsi. Dato che per natura devono tenere in salute i loro artigli meglio procurarsi un sostituto del divano, anche fai da te, come un piccolo tronchetto di albero da mettere in un angolo della casa oppure uno zerbino abbastanza robusto da resistere agli “attacchi” di affilatura.
用指甲挠东西、磨指甲是猫猫们的基础训练,正如练习把指甲伸出或是缩回爪子一样。这是它们生活中的一个基本元素:它们用爪子来抓捕猎物、保护自己,亦或进行攀爬。鉴于它们天生需要保持爪子健康,最好是它们给自己弄个东西替换沙发,当然也可以由你来做这件事,比如在家里的角落放一根树干或是一个够结实的擦鞋垫来经受住挠啊挠的“攻击”。

7.

Perché tira su la schiena e drizza il pelo?
为什么猫猫弓起背部,立起汗毛?

Questo comportamento viene assunto quando il gatto si sente in pericolo o minacciato, ad esempio se si spaventa o se vede un cane.
当猫猫觉得危险或是受到威胁,比如感到害怕或是看见狗时,它们会做这个动作。

8.

Perché morde dopo poco che viene accarezzato?
为什么被摸了以后猫猫会咬人?

Innanzitutto stiamo parlando di piccoli morsetti di “avvertimento” e non di aggressione violenta. Il gatto è un animale indipendente, non un peluche, quindi mordendo vuol far presente che non ha più voglia di essere “lisciato”. Questo non significa che non vi voglia bene ma, come in una sana relazione, comunica le sue esigenze.
首先要说明,我们只是在指轻轻的“警告”性质的叮咬,而不是指暴力的攻击。猫咪是一种独立的动物,而不是一个毛绒玩具,所以它咬你,是为了让你知道它不想被“梳毛毛”。这并不意味着它不喜欢你,只是正如在一段健康的关系里表达它的需求而已。

9.
Perché soffia?
为什么喘气?

Questo è un segnale comunicativo per indicare che c'è qualcosa che non va e che quindi è meglio lasciarlo stare. Può farlo ad esempio in una situazione di pericolo (dove ringhierà pure), è una specie di avviso per indicare paura oppure l'imminente attacco in caso si debba difendere. Se invece soffia spesso alle persone, magari sempre alle stesse, potrebbe aver subito dei maltrattamenti; se invece lo fa con i bambini può darsi che i pargoli ci abbiano giocato in modo non troppo delicato.
这是猫咪的一个交流信号,它在表明这里有什么不好的东西,所以最好就让它那样。例如,在危急情况时(比如有狗叫吧),猫猫就会喘气,这是在表达它的害怕,或是表示即将受到攻击。如果猫猫经常朝着人或者朝着自己喘气的话,也许是它受到过虐待;但如果它是朝着孩子喘气,那可能是小孩子用了不太适当的方式和它玩耍。

10.

Perché si lecca così spesso?
为什么猫咪如此频繁地舔自己?

Innanzitutto per tenere pulito il suo manto, è un animale molto meticoloso quindi lo farà molte volte al giorno. Leccarsi però è anche un gesto di relax, viene associato alla sensazione di benessere provata quando lo faceva la mamma. Il gatto lecca anche gli altri gatti e gli umani come segno d'affetto e socializzazione, se lo fa con voi quindi siatene più che lusingati!
首先是为了让毛毛更干净,猫咪是一种非常细致的动物,所以每天会舔自己很多次。舔自己也是一种放松的方式,这会让猫咪联系到妈妈舔自己时的幸福感。猫猫也会舔别的猫猫和人,作为爱和社交的信号,如果猫猫舔了你们,你们可得尽力迎合它们哦!

原来猫咪们不管做什么动作,其实都在用特殊的方式表达自己的感情呀!下次再有这样的举动,就能知道它们到底是什么意思了哟!耐心地倾听猫猫的心声,也是铲屎官的责任呢!

毕竟爱猫不仅仅只是吸猫,要把它们当做我们真正的朋友,好好对它们哟!!!