学了意大利语之后,我们一定知道意大利人在说话的时候是非常不喜欢重复的,喜欢换着法儿地来表达相同的意思。那在这种情况下,词汇量就非常重要了,特别是近义词和反义词。今天呢小编就先给大家准备了一些意大利语中常用词汇的近义词,希望能够帮助到大家哦~

1. Faccia---volto/viso

要注意在指人的时候才可以互换,在指物的时候,es: la faccia del cubo(立方体的一面)这里就不可以用viso/volto来代替。

2. Rumoroso---chiassoso 嘈杂的,喧嚣的

Es: una strada rimorosa/chiassosa
一条声音嘈杂的街道

3. Lavoro---impegno/impiego 工作
大多数情况下我们可以用impegno/impiego来代替lavoro,那如果我们再仔细来分析这三个单词的话,会发现lavoro和impiego在意义上更加贴切,比如说:trovare un lavoro/impiego,那impegno的意思其实是更狭窄一点的,它有点像lavoro da sbrigare(需要尽快完成的工作),比如:Oggi ho molti impegni.(今天我还有很多工作要做。)

4. Gioia---felicità/allegria 高兴、欢乐

Es:Si è sentito una grande gioia/felicità/allegria.
他感到极大的喜悦。

5. Stanco---esaurito/stremato 筋疲力尽的

在“劳累的”这个意义层面上这三个词是可以互相替换的,而且esaurito和stremato的意思比stanco要更加强烈;那另外stanco本身还有“厌烦的、厌倦的”的意思,这种情况下是不能跟esaurito和stremato互换的哦

6. Riparare---aggiustare/rimediare 修理、弥补

这三个词的关系比较微妙,先举个栗子大家感受下:

Riparare/Aggiustare la macchina 修车

Riparare/Aggiustare un orologio 修表

Riparare/Rimediare un errore 修正/补救错误

Riparare/Rimediare/Aggiustare un vestito 修补衣服

是不是看的眼花缭乱啦,小编这就给大家整理下:

首先,riparare, aggiustare, rimediare这三个词是在一定条件下才能成为近义词

  • 修理机器,电器等,我们可以用riparare和aggiustare
  • 修正错误,我们可以用riparare和rimediare
  • 修补衣服,我们可以用riparare, rimediare, aggiustare(aggiustare在这里还多了一个意思:调整,也就是rimettere in ordine/in regola,比如说:aggiustare la cravatta系好领带/aggiustare gli occhiali sul naso调整一下鼻子上的眼镜)

今天的内容有点多哦,小编也在竭尽全力给大家解释清楚,有些近义词之间的区别比较微妙,需要大家多用多练才能真正掌握它们。Forzaaaaaa!