不为错过的星星流泪。不畏惧未知的将来。这就是快乐的秘诀。

Osserva un bambino che raccoglie conchiglie sulla spiaggia: è più felice dell’uomo più ricco del mondo. Qual è il suo segreto? Quel segreto è anche il mio. Il bambino vive nel momento presente, si gode il sole, l'aria salmastra della spiaggia, la meravigliosa distesa di sabbia. È qui e ora. Non pensa al passato, non pensa al futuro. E qualsiasi cosa fa, la fa con totalità, intensamente; ne è così assorbito da scordare ogni altra cosa. Il segreto della felicità è tutto qui: qualsiasi cosa fai non permettere al passato di distrarre la mente e non permettere al futuro di disturbarti.
你观察一个在沙滩上捡贝壳的小孩子,会发现:他比世界上最富有的人还要快乐。他的秘诀是什么?其实那个秘诀啊,也是我的快乐法则。小孩子活在当下,他享受着阳光、海滩上微咸的空气、美丽宽广的沙滩。就在此地,就在此刻。不念过去,不畏将来。无论他做什么,他都全神贯注,忘记其他的一切。快乐的秘诀就在于此:不管你做什么,不要让过往种种分散你的注意力,不要让还未到的将来扰乱你的心神。

词汇解析:

conchiglia
[s.f.]贝壳

salmastro
[agg.]盐的,放盐的,稍咸的

distesa
[s.f.]广阔,浩瀚

assorbito
[agg.]全神贯注的