猎人、野兔,傻傻分不清楚...

Un cacciatore muore e va in cielo.
猎人去世了,升到了天上。

Dio, per punirlo dei delitti venatori, lo rimanda sulla terra con le sembianze di una lepre.
上帝为了惩罚他狩猎杀生,把他变成野兔,又扔回了人间。

Un giorno si ritrova davanti a un cacciatore che sta per impallinarlo:
一天,变成野兔的猎人被猎人瞄准了,正准备射:

"Non mi spari, la scongiuro! So che Lei non mi crederà, ma io prima non ero una lepre come ora mi vede, ma un cacciatore come lei!".
“别打我,求您了!我知道您不会相信,但其实我以前不是野兔,而是像您一样的猎人!”

Il cacciatore lo guarda e, puntandogli la canna del fucile tra gli occhi, dice:
猎人看着它,枪杆对准了野兔:

"No, no, guardi che io le credo per davvero! Il problema e che io prima ero una lepre".
“嗯,我信你!问题在于我以前是一只野兔。”