这是两个十分励志的故事...
不说了,我要滚去减肥!

第一话


Una grossa bionda va dal medico perchè vuole dimagrire.
一名胖胖的金发女子去看医生,想要减肥。

Il medico le dice: "Ciò che dovete fare è mangiare normalmente per due giorni, poi saltare il terzo giorno, poi così di seguito. Ritornate da me fra un mese per vedere l'effetto".
医生说:“你要做的是头两天正常进食,跳过第三天,然后循环往复。一个月之后再来找我,我们看看效果。”

Un mese più tardi la donna ritorna; ha perso 10 chili, ma è molto affaticata.
一个月之后,这名女子来了;她减了10公斤,但是非常累。

Il dottore le chiede: "Che cos'è che vi ha affaticato tanto, il digiuno?".
医生问她:“你为啥那么累啊,是因为节食?”

"No, il saltare!"
“不,是因为跳!”
哈哈哈跳了一整天

童鞋们getsaltare这个笑点了吗?我们再来点小提示~

1. saltare意为“跳跃”,表示动作,例如:saltare in mare(跳入海中)
2. saltare还有一种意思,“跳过、略过”,例如:saltare una pagina(跳过一页)
医生的意思是让金发女子在第三天不要进食,而她却以为必须蹦蹦跳跳一整天,累,但是效果显著啊!

第二话


Un dottore al suo paziente ciccione: "Se tu fai 10 km al giorno per un anno arriverai al tuo peso forma".
医生向肥胖患者说:“如果你每天运动10km,一年以后,你的体重就正常了。”

Un anno dopo il paziente telefona al dottore: "Dottore, ho perso il peso, ma ho un problema". "E qual è il problema?".
一年之后,患者打电话给医生:“医生啊,我减肥成功了,但有一个问题”。“什么问题啊?”

"Sono a 3650 Km da casa!".
“我现在离家3650km!”